guias-2017_2018_def
|
Universidad de Granada
|
Grado en Traducción e Interpretación
|
|
titulaciones
UGR
Accesibilidad
Mapa del sitio
Consultas
Inicio
Información Académica
guiasdocente
guias-2017_2018_def
Titulación
Información Académica
Plan de Estudios
TFG
Actividades complementarias
Movilidad
Profesorado
Coordinación docente
Infraestructuras del Centro
Estudios de Postgrado
Calendario Académico
Horarios
Convocatorias
Información Administrativa
Otra Información de Interés
Salidas Profesionales
Sugerencias y quejas
Calidad, Seguimiento y Mejora del Título
Enlaces para Estudiantes
Consultas
Acceso Identificado
Usuario
Contraseña
Pulse aquí para registrarse con su correo electrónico
guias-2017_2018_def
Oficina Web UGR
Contenidos del directorio
'infoacademica/guiasdocente/guias-2017_2018_def'
Elemento
Operaciones
..
_media
ACTUALIZADO_Traducción_Multimedia_Inglés
C3Portugués 29.6.17
C5Portugués 30.6.17
C6Portugués 3.7.17
Cultura_LenguaC_Francés
Cultura_LenguaC_Francés
Cultura_Lengua C_Inglés
Cultura_Lengua_B_Aleman_2017-2018
Cultura_Lengua_B_Árabe
Cultura_Lengua_B_Frances_2017-2018
Cultura_Lengua_B_Inglés
Cultura_Lengua_C_Aleman_2017_2018
Cultura_Lengua_C_Chino
Cultura_Lengua_C_Griego
Cultura_Lengua_C_Italiano
Cultura_Lengua_C_Portugués
Cultura_Lengua_C_Ruso
Cultura_Lengua_C_Ruso_1
Cultur_Lengua_C_Árabe
Edición_Maquetación
Guía Cultura 2017-2018
Guía docente Catalán 1
Guía docente Catalán 2
Guía docente Catalán 3
Guía docente Catalán 4
Guías docentes de los grupos de TFG 2018
Herramientas_Informaticas
Interpretación_1_Alemán
Interpretación_1_Árabe
Interpretación_1_Francés
Interpretación_1_Inglés
Interpretación_2_Alemán
Interpretación_2_Árabe
Interpretación_2_Francés
Interpretación_2_Inglés
Interpretación_Comercio_Turismo_BC_Alemán
Interpretacion_Comercio_Turismo_BC_Aleman_2017_2018
Interpretacion_Comercio_Turismo_BC_Árabe
Interpretacion_Comercio_Turismo_BC_Árabe_1
Interpretación_Comercio_Turismo_BC_Frances
Interpretación_Comercio_Turismo_BC_Portugués
Interpretación_ServiciosPúblicos_BC_Árabe
Interpretación_ServiciosPúblicos_BC_Inglés
Interpretacion_Servicios_Publicos_BC_Aleman_2017_2018
Interpretación_Servicios_Públicos_BC_Francés_2017_2018
Lengua B1 Aleman
Lengua B1 Árabe
Lengua B2 alemán
Lengua B2 Árabe
Lengua B3 Aleman
Lengua B3 Árabe
Lengua B4 alemán
Lengua B4 Árabe
Lengua C1 Aleman
Lengua c1 Árabe
Lengua C-1 Italiano
Lengua C2 Alemán
Lengua C2 Árabe
Lengua C-2 Italiano
Lengua C3 Aleman
Lengua C3 Árabe
Lengua C-3 Italiano
Lengua C4 Alemán
Lengua C4 Árabe
Lengua C-4 Italiano
Lengua C5 Alemán
Lengua C5 Árabe
Lengua C-5 Italiano
Lengua C6 Alemán
Lengua C6 Árabe
Lengua C-6 Italiano
Lengua_A1_español
lengua_A2_español
lengua_A3_español
Lengua_B1_Frances
Lengua_B1_Inglés
Lengua_B2_Frances
Lengua_B2_Inglés
Lengua_B3_Frances
Lengua_B3_Inglés
Lengua_B4_Frances
Lengua_B4_Inglés
Lengua_C1_Frances
Lengua_C1_Griego
Lengua_C1_Inglés
Lengua_C1_ruso
Lengua_C2_Frances
Lengua_C2_Griego
Lengua_C2_Inglés
Lengua_C2_ruso
Lengua_C3_Frances
Lengua_C3_Griego
Lengua_C3_Inglés
Lengua_C3_ruso
Lengua_C4_Frances
Lengua_C4_Griego
Lengua_C4_Inglés
Lengua_C4_ruso
Lengua_C5_Frances
Lengua_C5_Griego
Lengua_C5_Inglés
Lengua_C5_Ruso
Lengua_C6_Frances
Lengua_C6_Griego
Lengua_C6_Inglés
Lengua_C6_Ruso
Literatura y Traducción B-C Alemán 17-18
Literatura y Traducción francés
literaturaytraducción_BA_árabe
LiteraturayTraducción_BC_Inglés
LiteraturayTraducción_C_Chino
LiteraturayTraducción_C_Portugués
LiteraturayTraducción_C_Ruso
Profesión_Traductor_Intérprete
TEBA_francés
Terminología
TFG de tema libre- areas conocimiento profesorado_2017
THBA_francés_2017_2018
Trad 2CA_Francés_2017_ 2018_
Traducción_BA_Francés
Traducción 1 C-A Inglés
Traducción jurídica
Traducción_1_CA_Alemán
Traducción_1_CA_Árabe
traduccion_1_ca_chino
Traducción_1_CA_Griego
Traducción_1_CA_Italiano
Traducción_1_CA_Italiano
Traducción_1_CA_Portugués
Traducción_1_CA_Ruso
Traducción_2CA_Inglés
Traducción_2CA_ruso
Traducción_2_CA_Alemán
Traducción_2_CA_Árabe
traduccion_2_ca_chino
Traducción_2_CA_griego
Traducción_2_CA_Italiano
Traducción_2_CA_Italiano
Traducción_2_CA_Portugués
Traducción_3C_Alemán
Traducción_3C_Chino
Traducción_3C_Francés
Traducción_3C_Griego
Traducción_3C_Inglés
Traducción_3C_Italiano_2017_2018
Traducción_3C_Italiano
Traducción_3C_Portugués_
TRaducción_3C_ruso
Traducción_AB_Alemán
Traducción_AB_Árabe
Traducción_AB_Francés
Traducción_AB_Inglés
Traducción_BA_Aleman
Traducción_BA_Alemán
Traduccion_BA_Arabe_2017_2018
Traducción_BA_Francés
Traducción_BA _ Inglés
Traduccion_Ciencia yTecnología_A-C_ Italiano
Traducción_CienciayTecnología_A_BC_Alemán
Traduccion_CienciayTecnologia_A_BC_Aleman_2017_2018
Traducción_Ciencia yTecnología_A_BC_Árabe
Traduccion_CienciayTecnologia_A_BC_Frances
Traducción_CienciayTecnología_BC_A_Árabe
Traducción_CienciayTecnología_BC_A_Inglés
Traducción_CienciayTecnología_BC_A_Inglés
Traduccion_Ciencia yTecnología_CA_ Italiano
Traducción_Especializada_AB_Árabe
Traducción_AB_Francés
Traducción_Especializada_AB_Inglés
Traducción_Especializada_AB_Inglés
Traducción_Especializada_BA_Alemán
Traducción_Especializada_BA_Árabe_2017_2018
Traducción_Especializada_BA_Ingles_2017-2018
Traducción_Humanidades_CCSS_ Jurídicas_AC_ruso
Traducción_Humanidades_CCSS_Jurídicas_A_BC_Árabe
Traducción_Humanidades_CCSS_Jurídicas_A_BC_Frances_2017_2018
Traducción_Humanidades_CCSS_Jurídicas_A_BC_Inglés
Traducción_Humanidades_CCSS_ Jurídicas_BA_Francés
Traducción_Humanidades_CCSS_ Jurídicas_BA_griego
Traducción_Humanidades_CCSS_Jurídicas_BC_A_Alemán
Traducción_Humanidades_CCSS_Jurídicas_BC_A_Árabe
Traducción_Humanidades_CCSS_Jurídicas_BC_A_Inglés_2017_2018
Traducción_Humanidades_CCSS_Jurídicas_CA_Chino
Traducción_Humanidades_CCSS_ Jurídicas_CA_Italiano
Traducción_Humanidades_CCSS_ Jurídicas_CA_Italiano
Traducción_Humanidades_CCSS_Jurídicas_CA_Portugués
Traducción_Humanidades_CCSS_ Jurídicas_CA_Ruso
Traducción_Multimedia_Alemán
Traducción_Multimedia_Árabe
Traduccion_multimedia_francés
Traductología_2017_2018
Trad_1 CA_Francés
Trad_1 CA_Francés_ 2017-2018
Trad_CyT_BC_A_2017-18_Francés
Turco1
Turco3
Turco4
Otras Titulaciones Relacionadas
Subir
Doble Grado en Traducción y Turismo
Grado en Estudios Franceses
Grado en Estudios Ingleses
Grado en Lenguas Modernas y sus Literaturas
Ver todas
Acreditación de lengua extranjera
Optatividad
Reconocimiento de créditos por participación en actividades
Normas de permanencia
Guías Docentes
Curso 2023-2024
FTI
Paséate por la web de la Facultad de Traducción e Interpretación
Dobles y Múltiples Titulaciones
Programas con universidades españolas y extranjeras
MÁSTERES
Máster en Interpretación de Conferencias
Máster en Traducción Profesional
FAQ's
Resuelve tus dudas
SWAD
Consulte esta titulación en SWAD
Histórico de banners
Política de privacidad
|
CEI BIOTIC
|
© 2023
|
Universidad de Granada
|
Oficina Web UGR