Guía docente de Semántica y Lexicología del Español (2831122)

Curso 2022/2023
Fecha de aprobación: 20/06/2022

Grado

Grado en Filología Hispánica

Rama

Artes y Humanidades

Módulo

Lengua Española y Teorías Lingüísticas

Materia

Semántica y Lexicología del Español

Curso

2

Semestre

1

Créditos

6

Tipo

Obligatoria

Profesorado

Teórico

Gael Vaamonde Dos Santos. Grupos: A y B

Tutorías

Gael Vaamonde Dos Santos

Email
  • Primer semestre
    • Miércoles de 10:30 a 13:30 (Fac. Filosofía y Letras)
    • Jueves de 09:30 a 12:30 (Fac. Filosofía y Letras)
  • Segundo semestre
    • Miércoles de 10:30 a 13:30 (Fac. Filosofía y Letras)
    • Jueves de 09:30 a 12:30 (Fac. Filosofía y Letras)

Prerrequisitos y/o Recomendaciones

  • Los propios del acceso al Título de Grado en Filología Hispánica a partir de la prueba preuniversitaria.
  • Para los alumnos extranjeros, se recomienda un nivel de competencia de entrada en lengua C1 según el Marco Común Europeo de Referencia: "Es capaz de comprender una amplia variedad de textos extensos y con cierto nivel de exigencia, así como reconocer en ellos los sentidos implícitos. Sabe expresarse de forma fluida y espontánea sin muestras muy evidentes de esfuerzo para encontrar la expresión adecuada. Puede hacer un uso flexible y efectivo del idioma para fines sociales, académicos y profesionales. Puede producir textos claros, bien estructurados y detallados sobre temas de cierta complejidad, mostrando un uso correcto de los mecanismos de organización, articulación y cohesión del texto".

Breve descripción de contenidos (Según memoria de verificación del Grado)

  • Lexicología
  • Semántica léxica
  • Semántica oracional o composicional.

Competencias

Competencias generales

  • CG01. Analizar y sintetizar toda la información adquirida. 
  • CG02. Tener capacidad de organización y planificación 
  • CG03. Conocer una lengua extranjera 
  • CG04. Gestionar la información, es decir, es capaz de localizar, manejar y sintetizar información bibliográfica e información contenida en bases de datos y otros instrumentos informáticos y de Internet. 
  • CG05. Ser capaz de resolver problemas. 
  • CG06. Ser capaz de tomar de decisiones. 
  • CG07. Aplicar los conocimientos en la práctica, especialmente en la enseñanza, la investigación y la divulgación de las futuras inserciones laborales. 
  • CG08. Trabajar en equipo. 
  • CG09. Tener habilidades en las relaciones interpersonales. 
  • CG10. Reconocer la diversidad y la multiculturalidad. 
  • CG11. Adquirir un razonamiento crítico. 
  • CG12. Adquirir un compromiso ético. 
  • CG13. Tener capacidad crítica y autocrítica. 
  • CG14. Apreciar y respetar la diversidad y multiculturalidad. 
  • CG15. Desarrollar una sensibilidad hacia el lenguaje no sexista.  
  • CG16. Trabajar y aprender de forma autónoma. 
  • CG17. Revisar con rigor y controlar, evaluar y garantizar la calidad. 
  • CG18. Saber exponer y defender con claridad los objetivos y resultados del trabajo. 
  • CG19. Transferir los resultados de su trabajo e investigación a la sociedad. 
  • CG20. Generar nuevas ideas (creatividad). 

Competencias específicas

  • CE01. Conocer de un modo teórico-práctico y avanzado la gramática española. 
  • CE02. Conocer y emplear el instrumental de trabajo en lingüística descriptiva, en lingüística histórica y en lingüística aplicada. 
  • CE03. Conocer la evolución histórica interna y externa de la lengua española. 
  • CE04. Conocer la variabilidad social, geográfica y estilística de la lengua española. 
  • CE05. Conocer los distintos niveles de análisis de la lengua española. 
  • CE11. Aplicar los conocimientos adquiridos a la resolución de problemas de la lengua española, y realizar análisis y comentarios lingüísticos, en perspectiva tanto sincrónica como histórico-comparativa. 
  • CE12. Elaborar el estado de la cuestión sobre asuntos gramaticales, léxicos o semánticos de la lengua española, y de la historia lingüística del español. 
  • CE16. Ser tolerante con la diversidad y riqueza lingüística de España. 
  • CE17. Valorar la importancia de la norma panhispánica en el contexto internacional. 
  • CE20. Saber trasmitir los conocimientos adquiridos en los distintos niveles de enseñanza. 

Resultados de aprendizaje (Objetivos)

  • Conocer los distintos enfoques en el estudio del significado.
  • Reconocer distintos tipos de morfemas y palabras desde el punto de vista léxico.
  • Establecer criterios de organización del léxico del español.
  • Analizar relaciones y configuraciones semánticas.
  • Reconocer las tendencias actuales del español en lo que se refiere a renovación léxica.
  • Reconocer las estructuras argumentales básicas del español.
  • Identificar y describir las unidades fraseológicas del español.

Programa de contenidos teóricos y prácticos

Teórico

  • Tema 1. Introducción al estudio del significado.
  • Tema 2. La ambigüedad léxica.
  • Tema 3. Las relaciones de significado.
  • Tema 4. Las configuraciones léxicas.
  • Tema 5. El análisis del significado.
  • Tema 6. El cambio de significado.
  • Tema 7. La formación del léxico.
  • Tema 8. Entre léxico y sintaxis.
  • Tema 9. Restricciones léxicas y expresiones fijas.

Práctico

  • Seminarios en los que se pongan en práctica los contenidos adquiridos sobre semántica y lexicología del español.

Bibliografía

Bibliografía fundamental

  • Cruse, Alan (2000): Meaning in Language. An Introduction to Semantics and Pragmatics. Oxford: Oxford University Press.
  • Escandell Vidal, M.V. (2007): Apuntes de semántica léxica. Madrid: UNED.
  • Gutiérrez Odóñez, S. (1989): Introducción a la semántica funcional. Madrid: Síntesis.
  • Kroeger, Paul R. (2019): Analyzing meaning. An introduction to semantics and pragmatics. Berlin: Language Science Press.
  • Löbner, Sebastian (2002): Understanding Semantics. London: Routledge
  • Lyons, John (1980): Semántica. Barcelona: Teide.
  • Murphy, M. Lynne (2010): Lexical meaning. Cambridge: Cambridge University Press
  • Otaola Olano, Concepción (2004): Lexicología y semántica léxica. Teoría y aplicación a la lengua española. Madrid: Ediciones Académicas.
  • Saeed, John I. (2009): Semantics. Oxford: Blackwell.

Bibliografía complementaria

  • Aitchison, J. (1997): Words in the mind: An introduction to the mental lexicon. Oxford: Blackwell.
  • Becerra Hiraldo, J.M. (2002): Comentario lexicológico-semántico de textos. Madrid: Arco Libros.
  • Coseriu, E. (1977): Principios de semántica estructural. Madrid: Gredos.
  • Coseriu, E. (2016): La semántica en la lingüística del siglo XX: tendencias y escuelas. Madrid: Arco/Libros.
  • Croft, William y Alan Cruse (2004): Lingüística cognitiva. Madrid: Akal.
  • Cuenca, Maria Josep y Joseph Hilferty (1999): Introducción a la lingüística cognitiva. Barcelona: Ariel.
  • De Miguel Aparicio, E. (ed.) (2009): Panorama de la lexicología. Barcelona: Ariel.
  • De Miguel Aparicio, E. (2016): "Lexicología". En Javier Gutiérrez-Rexach (dir.): Enciclopedia de Lingüística Hispánica. Londres y Nueva York: Routledge.
  • Del Teso Martín, Enrique (2002): Compendio y ejercicios de semántica. Madrid: Arco Libros
  • Espinal Farré, M.T. (coord.) (2014): Semántica. Madrid: Akal.
  • García Murga, Fernando (2014): Semántica. Madrid: Síntesis
  • Goded Rambaud, Margarita (2012): Basic Semantics. Madrid: UNED.
  • Gutiérrez Ordóñez, Salvador (2002): De pragmática y semántica. Madrid: Arco Libros.
  • Heusinger, Klaus von; Claudia Maienborn; Paul Portner (eds.) (2011). Semantics. An International Handbook of Natural Language Meaning. Volume II. Berlin: De Gruyter.
  • Justo Gil, Manuel (1990): Fundamentos del análisis semántico. Santiago de Compostela: Universidade
  • López Palma, H. (2016): "Semántica". En J. Gutiérrez-Rexach (dir.): Enciclopedia de Lingüística Hispánica. Londres y Nueva York: Routledge.
  • Maienborn, Claudia; Klaus von Heusinger; Paul Portner (eds.) (2011). Semantics. An International Handbook of Natural Language Meaning. Volume I. Berlin: De Gruyter.
  • Riemer, Nick (ed)(2015): The Routledge Handbook of Semantics. London: Routledge.

Enlaces recomendados

  • ADESSE. Alternancias de Diátesis y Esquemas Sintáctico Semánticos del Español: http://adesse.uvigo.es/
  • CdE = M. Davies (2015-16): Corpus del Español (web, dialectos): http://www.corpusdelespanol.org
  • CORPES = RAE: Corpus del Español del Siglo XXI: http://web.frl.es/CORPES/view/inicioExterno.view
  • CREA = RAE: Corpus de referencia del español actual: http://corpus.rae.es/creanet.html
  • Post Scriptum. Archivo Digital de Escritura Cotidiana: http://teitok.clul.ul.pt/postscriptum/
  • Semantics Archive: https://semanticsarchive.net/
  • Sketch Engine: https://www.sketchengine.eu/

Metodología docente

  • MD01. Exposición y presentación en el aula por parte del profesor/a de los contenidos teóricos y metodológicos de la asignatura.  
  • MD02. Comentarios de texto previamente planificados, realizados individual o colectivamente.  
  • MD03. Trabajos escritos de tipo crítico, que pueden exponerse y debatirse en seminarios especializados (mediante el desdoble del grupo de teoría, si fuera necesario). 
  • MD04. Tutorías individuales o en grupo para complementar las actividades prácticas y supervisar los trabajos. 
  • MD05. Actividades de evaluación 
  • MD06. Trabajo independiente del alumno/a: la lectura de textos, preparación de actividades prácticas (incluidas las de los seminarios), realización de trabajos y estudio de otros materiales útiles para la materia.

Evaluación (instrumentos de evaluación, criterios de evaluación y porcentaje sobre la calificación final)

Evaluación ordinaria

  • La evaluación continua del aprendizaje se dividirá en dos bloques evaluables separadamente:
    • El primero, que supondrá el 30-50 % de la calificación, se relacionará exclusivamente con la participación en clase y los contenidos prácticos de la asignatura. Para garantizar la objetividad podrán realizarse a lo largo del curso pruebas escritas de distinta naturaleza (tests de opción múltiple, preguntas de respuesta corta o de tipo ensayo, análisis de textos, etc.), trabajos escritos o exposiciones orales.
    • El segundo bloque (50-70 %) consistirá en la realización de un examen escrito de carácter teórico-práctico (preguntas teóricas, preguntas tipo test o análisis de textos), que tendrá lugar en la fecha oficial fijada por el decanato. Se tendrá en cuenta la corrección gramatical, léxica, semántica y ortográfica en los trabajos y exámenes presentados.
  • El procentaje y contenido de cada bloque se determinará al principio del curso.
  • Se tendrá en cuenta la corrección gramatical, léxica, semántica y ortográfica en los trabajos y exámenes presentados, así como en cualquier otra representación escrita u oral de los estudiantes durante todo el curso (presentaciones, correos electrónicos, tutorías, etc.).
  • El profesorado podrá concretar una nota mínima en los exámenes, test, trabajos o pruebas que determine, que habilitará para la suma de las otras calificaciones.

Evaluación extraordinaria

  • La evaluación de la convocatoria extraordinaria constará de:
    • Examen: 100% de la calificación final.
  • El examen correspondiente a la convocatoria extraordinaria tendrá un formato similar al examen ordinario. Se realizará un examen teórico-práctico específico en las convocatorias oficiales que se determinen.

Evaluación única final

  • Aquellos estudiantes que por causas justificadas no puedan cumplir con el método de evaluación continua en convocatoria ordinaria podrán solicitar acogerse a la evaluación única final durante las dos primeras semanas de impartición de la asignatura. Para ello, deberán informar al docente y presentar una solicitud escrita al director del departamento responsable de la asignatura.
  • Para los estudiantes que sigan la evaluación única final, la evaluación de la convocatoria ordinaria constará de:
    • Examen: 100% de la calificación final.
  • El examen correspondiente a la evaluación única final tendrá un formato similar al examen ordinario. Se realizará un examen teórico-práctico específico en las convocatorias oficiales que se determinen.