Guía docente de Idioma Moderno Inicial 1: Japonés (29411H1)

Curso 2023/2024
Fecha de aprobación: 13/06/2023

Grado

Grado en Antropología Social y Cultural

Rama

Ciencias Sociales y Jurídicas

Módulo

Formación Avanzada y Aplicada en Antropología

Materia

Idioma Moderno

Curso

4

Semestre

1

Créditos

6

Tipo

Optativa

Profesorado

Teórico

María Teresa Rodríguez Navarro. Grupo: A

Tutorías

María Teresa Rodríguez Navarro

Email
  • Martes de 11:00 a 14:30 (Desp. 2 Área de Literatura Española)

Prerrequisitos y/o Recomendaciones

Ninguno

Breve descripción de contenidos (Según memoria de verificación del Grado)

Fonética: Pronunciación del silabario japonés.

Escritura: Introducción al silabario japonés (hiragana, katakana) con especial énfasis en el dominio del hiragana. Introducción a los sistemas de romanización del japonés.

Léxico: Vocabulario básico que permita la comprensión de textos escritos y orales de contenido sencillo, así como su uso en conversaciones y redacciones básicas sobre necesidades y situaciones de la vida cotidiana a nivel elemental, equivalentes al nivel pre-A1 del Marco Común Europeo de Referencia para las lenguas o su equivalente.

Gramática: Gramática elemental que permita alcanzar el nivel pre A1 del MCER o su equivalente.

Estrategias de comunicación: Dominar las estrategias básicas para presentarse, describir objetos y situaciones comunes, pedir información básica y expresar de forma simple opiniones y sentimientos.

Grados en los que se imparte:

Grado en Estudios Árabe e Islámicos (idioma moderno)

Grado en Estudios Franceses (idioma moderno)

Grado en Estudios Ingleses (idioma moderno)

Grado en Filología Clásica (idioma moderno)

Grado en Filología Hispánica (idioma moderno)

Grado en Lenguas Modernas y sus Literaturas (lengua minor)

Grado en Literaturas Comparadas (idioma moderno)

Grado en Antropología Social y Cultural (optativa) 1.

Competencias

Competencias generales

  • CG02. Ser capaz de organizar y planificar los datos disponibles sobre un tema para aplicarlos a la resulución de problemas o la generación y presentación de argumentos.  
  • CG04. Ser capaz de acceder a la información relevante a un tema o cuestión propia de su campo de estudio. 
  • CG05. Ser capaz de recuperar, registrar y gestionar la información recogida sobre un tema o cuestión propia de su campo de estudio. 
  • CG06. Ser capaz de interpretar y reunir datos relevantes para emitir juicios críticos. 
  • CG07. Desarrollar destrezas en la detección, planteamiento y resolución de problemas relativos al área de estudio. 
  • CG09. Ser capaz de comprender y expresarse oralmente y por escrito en castellano utilizando el lenguaje especializado. 
  • CG10. Desarrollar habilidades y destrezas que favorezcan las relaciones interpersonales. 
  • CG11. Ser capaz de trabajar en equipo y en grupos interdisciplinares y multiculturales. 
  • CG12. Ser capaz de aplicar el razonamiento crítico y el razonamiento lógico con independencia de juicio. 
  • CG13. Ser capaz de tomar decisiones de forma autónoma y reflexiva. 
  • CG14. Reconocer y respetar la diversidad social y cultural en sus diversas dimensiones. 
  • CG15. Ser capaz de aplicar un compromiso ético a todas sus actuaciones como antropólogo. 
  • CG16. Ser capaz de aprender de forma autónoma. 
  • CG17. Ser capaz de adaptarse a nuevas situaciones sociales, culturales y laborales. 
  • CG18. Ser capaz de aplicar los conocimientos, habilidades y actitudes adquiridas a la práctica profesional. 
  • CG19. Comprometerse con la cultura del esfuerzo y de la excelencia científica y profesional. 
  • CG20. Ser capaz de tomar iniciativas y mostrar un espíritu emprendedor en su práctica profesional. 
  • CG21. Comprometerse en su práctica profesional con los Derechos Humanos y los valores democráticos. 
  • CG22. Comprometerse en su práctica profesional con la igualdad de género, la cultura de la paz y la sostenibilidad medioambiental. 

Competencias específicas

  • CE03. Ser capaz de aplicar una perspectiva holista al estudio de los sistemas socioculturales. 
  • CE07. Conocer los mecanismos de construcción de la diferencia y la identidad, así como de las desigualdades vinculadas con la etnicidad, la clase, o el género-sexo. 
  • CE12. Conocer el análisis antropológico e histórico de los procesos culturales de enfermar, sanar y curar. 
  • CE13. Conocer la teoría y la interpretación de los diversos sistemas simbólico-cognitivos. 
  • CE15. Conocer los diversos sistemas de adaptación cultural al entorno. 
  • CE17. Ser capaz de analizar las instituciones culturales dentro de configuraciones sociales e históricas amplias e integradas. 
  • CE19. Ser capaz de relacionar e integrar los conocimientos de Antropología con los de otras disciplinas afines. 
  • CE30. Saber registrar, analizar e interpretar las informaciones obtenidas a través del trabajo de campo etnográfico estableciendo relaciones de confianza con los sujetos que estimulen la producción y fiabilidad de los datos. 
  • CE34. Conocer los instrumentos específicos para investigar el patrimonio etnológico tangible e intangible. 
  • CE35. Ser capaz de diagnosticar y mediar en situaciones de conflicto intercultural. 

Resultados de aprendizaje (Objetivos)

1. Obtener una pronunciación del silabario y una entonación oracional aceptables.

2. Dominar la escritura romanizada (romaji) y los dos silabarios: hiragana y katakana.

3. Comprender y expresarse con corrección en una conversación simple y de temas sencillos parecida a las de los textos estudiados

.4. Ser capaz de redactar en japonés textos sencillos similares a los estudiados usando hiragana y katakana, así como de comprender textos redactados con estos silabarios.

5.. Alcanzar el nivel pre A1 del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas o su equivalente.

Programa de contenidos teóricos y prácticos

Teórico

TEMARIO TEÓRICO PRÁCTICO

INTRODUCCIÓN. Introducción general: el japonés (una lengua aglutinante; su sistema fonético; su escritura; su estructur)a. La oración y sus elementos. Las partículas. Los clasificadores. Vocabulario: Vocabulario del aula. Expresiones cotidianas de saludo. Números básicos. 

Tema 1. Gramática: Oración simple (I): afirmativa, negativa, interrogativa. Partículas oracionales: el tópico o tema (wa); la partícula mo; la partícula interrogativa ka. Vocabulario: Sustantivos (I). Pronombres personales. Verbo dearu. Escritura: a) Introducción al hiragana (I), (b) introducción a la transcripción al alfabeto occidental según el sistema Hepburn (hebon-shiki). Competencia comunicativa: Presentación.

Tema 2. Gramática: Oración simple (II). La partícula no. Vocabulario: Sustantivos (II). Pronombres y determinantes demostrativos. Escritura: Introducción al hiragana (II). Competencia comunicativa: Ofrecimiento.

Tema 3. Gramática: Oración simple (III). Ko-so-a-do. Vocabulario: Adverbios y expresiones adverbiales de lugar. Sustantivos (III). Escritura: a) introducción al hiragana (III). Competencia comunicativa: Petición de información (I).

Tema 4. Gramática: Oración simple (IV). Partículas ni (I), kara (I), made. Vocabulario: Adverbios y expresiones adverbiales de tiempo. Sustantivos (IV). Verbos (I). Escritura: Introducción al katakana (I). Competencia comunicativa: Petición de información (II).

Tema 5. Gramática: Oración simple (V). Partículas e, de (I), to. Vocabulario: Sustantivos (V). Verbos (II). Expresiones adverbiales de dirección y medio de transporte. Escritura: Introducción al katakana (II). Competencia comunicativa: Petición de información (III).  Tema 6. Gramática: Oración simple (VI). Partícula o, de (II). Vocabulario: Sustantivos (VI). Verbos (III). Adverbios de cantidad y frecuencia. Expresiones adverbiales de lugar. Escritura: Introducción al katakana (III). Competencia comunicativa: Invitación, aceptación de invitación y sugerencia.

Bibliografía

Bibliografía fundamental

BIBLIOGRAFÍA FUNDAMENTAL

: Minna no Nihongo Shokyuu I 2ª Ed. (Libro de texto). Tokio: 3A Network.

Minna no Nihongo Shokyuu I. Traducción y notas gramaticales en español. Tokio: 3A Network.

Minna no Nihongo Shokyuu I. Hyoujunmondaishuu Tokio: 3A Network.

Minna no Nihongo Shokyuu I. Shokyuu de yomeru topikku 25. Tokio: 3A Network.

Mitamura, Yasuko Kosaka. Let’s learn hiragana. Tokio/Nueva York/Londres: Kodansha International.

Mitamura, Yasuko Kosaka. Let’s learn katakana. Tokio/Nueva York/Londres: Kodansha International.

Diccionario “RUI” en línea (español-japonés). http://www.nichiza.com/rui/rui.php

Denshi Jisho Online Japanese Dictionary (kanji y japonés-inglés). http://jisho.org/

Bibliografía complementaria

BIBLIOGRAFÍA COMPLEMENTARIA

Contreras, Enrique. Crown: Diccionario español-japonés. Tokio: Sanseidō.

Heisig, James W., Bernabé, Marc, y Calafell, Verónica. Kanji para recordar. Barcelona: Herder.

López Herrero, Eduardo. Diccionario Japonés-Español Romanizado. Tokio: Kashiwashobo

Makino, Seiichi, y Tsutsui, Michio. A Dictionary of Basic Japanese Grammar. Tokio: The Japan Times

Matsuura, Junichi y Porta Fuentes, Lourdes. Nihongo Japonés para hispanohablantes. Gramática de la lengua japonesa. Barcelona: Herder

Miyagi, Noboru y Contreras, Enrique (Coord.). Diccionario Japonés Español. Tokio: Hakusuisha.

Nelson, Andrew N. y Haig, John H.. The Compact Nelson Japanese/English Character Dictionary. North Clarendon, VT / Tokio: Tuttle Publishing.

Rubio, Carlos, Ueda, Hiroto (y otros): Nuevo Diccionario Español-aponés. Tokio: Kenkyuusha. Shimizu, Yuri, Takenaka, Hiroko, Ishii, Eriko y Kano, Chieko. Basic Kanji Book 500.Vol. 1. Tokio: Bonjjunsha.

Enlaces recomendados

https://jisho.org

http://www.hiraganatimes.com/ja/

https://www.erin.ne.jp/en/

https://minato-jf.jp/

Metodología docente

  • MD01. Lección magistral/expositiva. 
  • MD02. Sesiones de discusión y debate. 
  • MD05. Seminarios. 
  • MD06. Análisis de fuentes y documentos. 
  • MD07. Realización de trabajos en grupo. 
  • MD08. Realización de trabajos individuales. 

Evaluación (instrumentos de evaluación, criterios de evaluación y porcentaje sobre la calificación final)

Evaluación ordinaria

Evaluación continua de competencias prácticas a través de exposiciones y prácticas en clase, una prueba oral de conversación, así como de tres pruebas escritas que permitan controlar y evaluar la adquisición de competencias específicas mediante el trabajo personal autónomo y las actividades académicamente dirigidas.

La evaluación continua tendrá un valor ponderado del 100% de la evaluación final y su distribución será de la siguiente manera:

o Asistencia: 5%

o Participación (presentaciones presenciales/virtuales, ejercicios online/offline, etc.): 25%

o Portafolio: 15%

o 3 pruebas escritas de evaluación continua: 30%

o 1 prueba oral de evaluación continua: 25%

Evaluación extraordinaria

En la convocatoria ordinaria, para los estudiantes que se acojan a la evaluación única final así como en la convocatoria extraordinaria ( independientemente del tipo de evaluación que se haya seguido), la evaluación constará de:

Examen escrito según el temario expuesto con un valor del 100% de la nota final.

Evaluación única final

Aquellos estudiantes que por causas justificadas no puedan cumplir con el método de evaluación continua en convocatoria ordinaria podrán solicitar acogerse a la evaluación única final durante las dos primeras semanas de impartición de la asignatura. Para ello deberán presentar una solicitud escrita al director del departamento responsable de la asignatura (véase normativa, cap. IV, art. 8.2., p. 8). En la convocatoria ordinaria, para los estudiantes que se acojan a la evaluación única final así como en la convocatoria extraordinaria (ndependientemente del tipo de evaluación que se haya seguido ), la evaluación constará de:

Examen escrito según el temario expuesto con un valor del 100% de la nota final.

Información adicional

La presente guía docente contiene la información fundamental en relación con la asignatura. A efectos de concreción, desarrollo y adaptación a las necesidades docentes, el profesor responsable de ésta la completará y actualizará a través de los canales informativos establecidos para ello (plataforma PRADO, programas de la asignatura o guías docentes).