Guía docente de Lengua C Nivel 3 Ruso (252112E)

Curso 2023/2024
Fecha de aprobación: 20/06/2023

Grado

Grado en Traducción e Interpretación

Rama

Artes y Humanidades

Módulo

Lengua C (Segunda Lengua Extranjera) y su Cultura

Materia

Lengua C Nivel 3

Curso

2

Semestre

1

Créditos

6

Tipo

Obligatoria

Profesorado

Teórico

Ángeles Quero Gervilla. Grupo: A

Tutorías

Ángeles Quero Gervilla

Email
  • Primer semestre
    • Jueves de 17:30 a 20:30 (F. Filosofía. Despacho 6.)
    • Viernes de 10:00 a 13:00 ( F. Traducción. Desp 3. Buensuceso.)
  • Segundo semestre
    • Lunes
      • 10:30 a 12:30 (F. Filosofía. Despacho 6.)
      • 14:30 a 15:30 (F. Filosofía. Despacho 6.)
    • Miércoles
      • 10:30 a 12:30 (F. Filosofía. Despacho 6.)
      • 14:30 a 15:30 ( F. Filosofía. Despacho 6.)

Prerrequisitos y/o Recomendaciones

  • Haber cursado los niveles C1 y C2 o tener aproximadamente un nivel A1 de competencia en lengua rusa, según el Marco Europeo de Referencia o EU (Элементарный уровень), según Sistema Estatal Ruso establecido para la clasificación de niveles de ruso como lengua extranjera.
  • Se recomienda haber superado los niveles 1 y 2 de la asignatura de Lengua C Ruso.

Breve descripción de contenidos (Según memoria de verificación del Grado)

  • Comprensión y expresión oral y escrita. Introducción a la variación lingüística, registros y lenguajes especializados. Análisis y síntesis textual. Redacción y modelos textuales. Revisión textual. Aspectos contrastivos y comunicativos de la lengua C.
  • Los contenidos incluidos en este módulo deben permitir alcanzar el nivel B1 del Marco Común Europeo de Referencia y el EU del Sistema Estatal Ruso establecido para la clasificación de niveles de ruso como lengua extranjera.

Competencias

Competencias generales

  • CG05. Conocer la lengua C (segunda lengua extranjera) o la tercera lengua extranjera, escrita y oral, en niveles profesionales. 
  • CG06. Conocer la cultura de la lengua C (segunda lengua extranjera) o de la tercera lengua extranjera. 
  • CG07. Ser capaz de organizar y planificar. 
  • CG10. Identificar los aspectos derivados de la relación entre lenguaje y género. 
  • CG13. Ser capaz de gestionar la información. 
  • CG14. Ser capaz de tomar decisiones. 
  • CG17. Ser capaz de desarrollar razonamientos críticos. 
  • CG18. Saber reconocer la diversidad y la interculturalidad. 
  • CG19. Desarrollar habilidades en las relaciones interpersonales y la mediación lingüística. 
  • CG20. Ser capaz de trabajar en equipo. 
  • CG21. Ser capaz de trabajar en un contexto internacional. 
  • CG23. Revisar con rigor y controlar, evaluar y garantizar la calidad. 
  • CG24. Ser capaz de aprender en autonomía. 
  • CG25. Ser capaz de adaptarse a nuevas situaciones 

Competencias específicas

  • CE01. Analizar, crear y revisar profesionalmente todo tipo de textos y determinar valores en parámetros de variación lingüística y función textual. 
  • CE02. Ser capaz de analizar y sintetizar todo tipo de textos y discursos en las lenguas de trabajo. 
  • CE03. Analizar funciones textuales, agentes y factores relevantes en el proceso de traducción e interpretación. 
  • CE04. Ser capaz de establecer todo tipo de hipótesis de correspondencia de diversos niveles textuales y discursivos.  
  • CE16. Ser capaz de aplicar los conocimientos teóricos a la práctica. 
  • CE19. Ser capaz de aplicar los estándares de calidad en el ejercicio profesional. 

Resultados de aprendizaje (Objetivos)

  • Fomentar el desarrollo de las destrezas comunicativas en lengua rusa de manera integrada, con especial énfasis en la destreza de la comprensión lectora.
  • Saber emplear las oraciones de relativo con который.
  • Conocer los grados comparativo y superlativo de adjetivos y adverbios.
  • Saber cómo se forma el aspecto verbal en ruso y conocer algunos de sus usos en infinitivo, pasado y futuro.
  • Saber cómo se forma el imperativo y conocer algunos de sus usos.
  • Conocer el uso algunos verbos de movimiento con prefijos y sin ellos.
  • Aprender y ampliar el vocabulario relacionado con las siguientes áreas de la experiencia: Información personal y familiar básica (estudios, trabajo, intereses), la familia, la salud, mi amigo/a.
  • Conocer fuentes y libros de consulta, especialmente diccionarios y tablas o cuadros gramaticales, así como recursos online, con el fin de consolidar el aprendizaje realizado y de desarrollar la capacidad de aprendizaje autónomo.

Programa de contenidos teóricos y prácticos

Práctico

  • Repaso del uso del acusativo animado.
  • Oraciones de relativo con который.
  • Grados comparativo y superlativo de adjetivos y adverbios.
  • Aspecto verbal: formación y significados principales.
  • Usos del aspecto verbal en infinitivo, pasado y futuro.
  • Repaso del uso del caso dativo.
  • Formación y uso del imperativo.
  • Repaso del uso del caso instrumental.
  • Formación y uso de algunos verbos de movimiento con prefijos.

Temas orales

  • Мой любимый человек (друг, подруга, член семьи).
  • День рождения.

Ejercicios de escritura

  • Responder a preguntas sobre un texto.
  • Responder a preguntas relacionadas con el material estudiado.
  • Redacciones sobre los temas orales expuestos anteriormente.
  • Vocabulario relacionado con los temas y textos vistos en clase.

Bibliografía

Bibliografía fundamental

  • ČERNYŠOV S., ČERNYŠOVA A.; ЧЕРНЫШОВ С., ЧЕРНЫШОВA A. (2019). Поехали. Русский Язык для взрослых. Начальный курс. Учебник. 1.2. Санкт-Петербург: Златоуст.
  • ČERNYŠOV S., ČERNYŠOVA A.; ЧЕРНЫШОВ С., ЧЕРНЫШОВA A. (2019). Поехали. Русский Язык для взрослых. Начальный курс. Рабочая тетрадь. 1.2. Санкт-Петербург: Златоуст.
  • ESAKOVA M., LITVINOVA G., QUERO GERVILLA E.F., QUERO GERVILLA A., HARATSIDIS E. (2016). Fonética rusa para hispanohablantes. Granada: Editorial Universidad de Granada.
  • JAVRONINA. S. SHIROCHENSKAYA. A. (2016). El ruso en ejercicios. Moscú: Russky Yazyk Kursy.

Bibliografía complementaria

  • ČERNYŠOV S. ČERNIŠOVА А.; ЧЕРНЫШОВ С. ЧЕРНЫШОВА А. (2019). Поехали 2.1.Русский Язык для взрослых. Базовый курс 2.1. Санкт-Петербург: Златоуст.
  • KABIAK, N. V. (2019). Очень простые истории. СПб: Златоуст.
  • PULKINA I., ZAJAVA-NEKRÁSOVA E. (1997). El ruso. Gramática práctica. Madrid: Rubiños1860.
  • SÁNCHEZ PUIG M. (1995). Lecciones de ruso. Tomos 1 y 2. Madrid: Rubiños-1980.
  • VOTYAKOVA I, QUERO GERVILLA E.F. (2007). Manual de Formación de palabras en ruso. Madrid: Narcea.
  • ZAJAVA-NEKRASOVA E. (1993). Casos y preposiciones en el idioma ruso. Madrid: Rubiños-1980.

Metodología docente

  • MD01. Lección magistral/expositiva. 
  • MD02. Sesiones de discusión y debate. 
  • MD03. Resolución de problemas y/o estudio de casos prácticos. 
  • MD05. Seminarios. 
  • MD07. Realización de trabajos en grupo. 
  • MD08. Realización de trabajos individuales

Evaluación (instrumentos de evaluación, criterios de evaluación y porcentaje sobre la calificación final)

Evaluación ordinaria

- Para acogerse a este sistema de evaluación los estudiantes tendrán que realizar en el plazo establecido al menos el 80% de las tareas propuestas a lo largo del curso.
- La calificación se obtendrá (según el peso indicado entre paréntesis) de las siguientes herramientas de evaluación:

  • Tareas y prueba/s realizadas a lo largo del curso (realizadas en casa y en clase en el plazo establecido): 50%.
  • Participación activa en las clases: 10%.
  • Examen final de la asignatura: 40%.

- Criterios de evaluación: Se tendrá en cuenta tanto la realización o no de las tareas, como el nivel de corrección y adecuación de las mismas.

- Las/los estudiantes que ya posean un nivel A2 de ruso (según el Marco Europeo de Referencia) podrán realizar uno o varios trabajos, que sustituirán a la evaluación continua y al examen final.

Evaluación extraordinaria

Examen escrito y oral sobre los contenidos de la asignatura: 100%

Evaluación única final

Para poder acogerse a la evaluación única final la persona interesada deberá haber obtenido oficialmente la concesión de evaluación única final según el procedimiento establecido.


Examen escrito y oral sobre los contenidos de la asignatura: 100%

Información adicional

Las personas que ya posean un nivel A2 de ruso o superior (MCER) tendrán que comunicárselo a la profesora en las primeras clases.