Guía docente de Lengua C Nivel 3 Chino (2521128)

Curso 2023/2024
Fecha de aprobación: 13/06/2023

Grado

Grado en Traducción e Interpretación

Rama

Artes y Humanidades

Módulo

Lengua C (Segunda Lengua Extranjera) y su Cultura

Materia

Lengua C Nivel 3

Curso

2

Semestre

1

Créditos

6

Tipo

Obligatoria

Profesorado

Teórico

Alexandra Magdalena Mironesko. Grupo: A

Tutorías

Alexandra Magdalena Mironesko

Email
  • Primer semestre
    • Lunes de 10:30 a 12:30 (Despacho L-13)
    • Martes de 11:00 a 13:00 (Sendebar Fac. Traducción)
    • Miércoles de 10:30 a 12:30 (Despacho L-13)
  • Segundo semestre
    • Lunes de 14:00 a 15:30 (Despacho L-13)
    • Martes de 14:30 a 16:00 (Despacho L-13)
    • Miércoles de 14:00 a 15:30 (Despacho L-13)
    • Jueves de 14:30 a 16:00 (Despacho L-13)

Prerrequisitos y/o Recomendaciones

  • Tener cursado Lengua C Nivel 2 Chino

Breve descripción de contenidos (Según memoria de verificación del Grado)

  • Léxico: Vocabulario básico que permita la comprensión de textos escritos y orales de contenido sencillo, así como su uso en conversaciones y redacciones básicas sobre necesidades y situaciones de la vida cotidiana.
  • Gramática: Gramática elemental.
  • Estrategias de comunicación: Nivel suficiente para hablar sobre temas sencillos, comunicarse en situaciones cotidianas y expresar cosas básicas acerca de opiniones y sentimientos.

Competencias

Competencias generales

  • CG05. Conocer la lengua C (segunda lengua extranjera) o la tercera lengua extranjera, escrita y oral, en niveles profesionales. 
  • CG06. Conocer la cultura de la lengua C (segunda lengua extranjera) o de la tercera lengua extranjera. 
  • CG07. Ser capaz de organizar y planificar. 
  • CG10. Identificar los aspectos derivados de la relación entre lenguaje y género. 
  • CG13. Ser capaz de gestionar la información. 
  • CG14. Ser capaz de tomar decisiones. 
  • CG17. Ser capaz de desarrollar razonamientos críticos. 
  • CG18. Saber reconocer la diversidad y la interculturalidad. 
  • CG19. Desarrollar habilidades en las relaciones interpersonales y la mediación lingüística. 
  • CG20. Ser capaz de trabajar en equipo. 
  • CG21. Ser capaz de trabajar en un contexto internacional. 
  • CG23. Revisar con rigor y controlar, evaluar y garantizar la calidad. 
  • CG24. Ser capaz de aprender en autonomía. 
  • CG25. Ser capaz de adaptarse a nuevas situaciones 

Competencias específicas

  • CE01. Analizar, crear y revisar profesionalmente todo tipo de textos y determinar valores en parámetros de variación lingüística y función textual. 
  • CE02. Ser capaz de analizar y sintetizar todo tipo de textos y discursos en las lenguas de trabajo. 
  • CE03. Analizar funciones textuales, agentes y factores relevantes en el proceso de traducción e interpretación. 
  • CE04. Ser capaz de establecer todo tipo de hipótesis de correspondencia de diversos niveles textuales y discursivos.  
  • CE16. Ser capaz de aplicar los conocimientos teóricos a la práctica. 
  • CE19. Ser capaz de aplicar los estándares de calidad en el ejercicio profesional. 

Resultados de aprendizaje (Objetivos)

  • Mejorar la caligrafía.
  • Usar correctamente los cuatro tonos.
  • Aprender los caracteres usuales.
  • Ampliar vocabulario.
  • Estudiar la gramática.
  • Comprender y expresarse con corrección en una conversación de temas sencillos parecida a las de los textos estudiados, y ser capaz de redactar en chino textos sencillos similares a los estudiados

Programa de contenidos teóricos y prácticos

Teórico

  • Tema 17. 来,去,到. Complementos de tiempo. 极了, 多了 para expresar grado. Usos del 了. 高一点儿. Frases con 的. La comparación con 比. Complementos de cantidad. Aprender a comparar y describir objetos.
  • Tema 18. 些, 往, 咱们, 大家. Frases con 的 (segunda parte). V/VP+的. Oraciones con 把 y 是. Describir objetos. La oficina y correos y en el autobús.
  • Tema 19. Estructura 还没(有)+V+呢. Complemento resultativo 好. Preguntas con 是不是. Estructura 来+V/VP. 跟…一样. Complementos de tiempo. Hablando de aficiones y gustos, felicitaciones y despedidas.
  • Tema 20. Construcción 因为…所以. Construcción …的时候.Construcción 或者. Preguntas elípticas con 呢. 又 y 再. Preguntar razones, apresurar a alguien y felicitaciones de Año Nuevo..
  • Tema 21. La partícula modal 吧. 以后. El adverbio 再. Construcción con 是….的. Direcciones y localizaciones.
  • Tema 22. Omisión de 边 en palabras de localización. Los pronombres demostrativos 这么, 有的. Construcción 虽然…但是/可是. Experiencias pasadas, buscando trabajo y organizando reuniones y citas

Práctico

  • Prácticas de composición escrita, conversación y audición.

Bibliografía

Bibliografía fundamental

  • Liu Xunet al., EL NUEVO LIBRO DE CHINO PRÁCTICO. Libro de Texto 2《新实用汉语课本 2》, Beijing Language and Culture University Press, 2015, tomo I.
  • Liu Xunet, et al., EL NUEVO LIBRO DE CHINO PRÁCTICO. Libro de Ejercicios 1《新实用汉语课本 1》, Beijing Language and Culture University Press, 2015, tomo I.
  • Sun Yizhen, Nuevo diccionario chino-español, Beijing, Shangwu Yinshuguan, 2000.

Bibliografía complementaria

  • Jin Shaozhi, An introduction to modern Chinese vocabulary, Beijing, Sinolingua, 1988.
  • Pedro Ceinos, Manual de escritura de los caracteres chinos, Madrid, Ediciones Miraguano, 1998.
  • Zhao Yongxin, Essentials of Chinese grammar, Beijing, Beijing Yuyan Xueyuan Chubanshe, 1992.
  • Xu Zenghui y Minkang Zhou, Gramática china, Barcelona, Servei de Publicacions, Universitat Autònoma de Barcelona, 1997.

Enlaces recomendados

Metodología docente

  • MD01. Lección magistral/expositiva. 
  • MD02. Sesiones de discusión y debate. 
  • MD03. Resolución de problemas y/o estudio de casos prácticos. 
  • MD05. Seminarios. 
  • MD07. Realización de trabajos en grupo. 
  • MD08. Realización de trabajos individuales

Evaluación (instrumentos de evaluación, criterios de evaluación y porcentaje sobre la calificación final)

Evaluación ordinaria

  • En la modalidad de evaluación continua, la parte presencial y las tareas realizadas de modo autónomo por el alumnado cuenta un 30% de la nota y los exámenes un 70%, que constará de una prueba escrita, que abarcará los contenidos básicos de la materia.
  • Para poder ser evaluado mediante asistencia y pruebas parciales, el alumno deberá asistir a un mínimo del 80% de las clases.

Evaluación extraordinaria

  • En la convocatoria extraordinaria, la evaluación constará de una prueba escrita que abarcará los contenidos básicos de la materia:
  • Examen: 100%

Evaluación única final

  • Aquellos estudiantes que por causas justificadas no puedan cumplir con el método de evaluación continua en convocatoria ordinaria podrán solicitar acogerse a la evaluación única final durante las dos primeras semanas de impartición de la asignatura. Para ello deberán presentar una solicitud escrita al director del departamento responsable de la asignatura (véase normativa, cap. IV, art. 8.2., p. 8).
  • En la convocatoria ordinaria, para los estudiantes que se acojan a la evaluación única final,así como en la convocatoria extraordinaria -independientemente del tipo de evaluación que se haya seguido- la evaluación constará de una prueba escrita que abarcará los contenidos básicos de la materia:
  • Examen: 100%