Guía docente de Lengua Latina I (273111Z)

Curso 2023/2024
Fecha de aprobación: 21/06/2023

Grado

Grado en Lenguas Modernas y sus Literaturas

Rama

Artes y Humanidades

Módulo

Formación Básica

Materia

Lengua Clásica

Curso

1

Semestre

2

Créditos

6

Tipo

Troncal

Profesorado

Teórico

  • Juan Carlos Jiménez Del Castillo. Grupo: A
  • Laura Jiménez Ríos. Grupo: B

Tutorías

Juan Carlos Jiménez Del Castillo

Email
  • Martes de 10:30 a 13:30 (Despacho)
  • Miércoles de 10:30 a 13:30 (Despacho)

Laura Jiménez Ríos

Email
  • Jueves de 09:30 a 12:30 (Despacho)
  • Viernes de 09:30 a 12:30 (Despacho)

Prerrequisitos y/o Recomendaciones

  • No se precisará requisito previo alguno.

Breve descripción de contenidos (Según memoria de verificación del Grado)

  • Iniciación en el estudio de la lengua latina a través de la lectura y el comentario de textos literarios con especial atención a los niveles léxico, morfológico y sintáctico.
  • Traducción de textos latinos de mediana dificultad pertenecientes a la época clásica.

Competencias

Competencias generales

  • CG01. Ser capaz de comunicar y enseñar los conocimientos adquiridos 
  • CG02. Ser capaz de realizar análisis y comentarios lingüíst 
  • CG07. Conocer y aplicar el metalenguaje especializado 
  • CG09. Ser capaz de gestionar la información 
  • CG11. Ser capaz de traducir textos de la lengua maior y minor 

Competencias específicas

  • CE23. Conocer la gramática de la lengua maior 
  • CE25. Conocimiento y dominio de la caligrafía de la lengua maior 
  • CE33. Conocer las técnicas y métodos del análisis lingüístico. 

Competencias Transversales

  • CT35. Localizar, manejar y aprovechar la información contenida en bases de datos y otros instrumentos informáticos y de Internet 
  • CT36. Identificar los aspectos derivados de la relación entre lenguaje y género 
  • CT37. Ser capaz de desarrollar razonamientos críticos 
  • CT38. Ser capaz de reflexionar sobre los propios procesos de aprendizaje y ser conscientes del mismo 
  • CT39. Saber reconocer la diversidad y la interculturalidad como fuente de enriquecimiento personal y social 
  • CT40. Poder tomar decisiones de manera autónoma 
  • CT41. Ser capaz de trabajar en equipo y asumir las responsabilidades del mismo 
  • CT42. Adoptar un compromiso ético en el ejercicio de la profesión 
  • CT43. Tener capacidad creativa 
  • CT44. Ser capaz de analizar y sintetizar de documentación compleja 

Resultados de aprendizaje (Objetivos)

  • Obtener una visión global de la lengua latina: origen, desarrollo, periodización y características fundamentales.
  • Conocer los contenidos básicos de la morfología latina nominal y verbal.
  • Conocer los contenidos básicos de la sintaxis latina.
  • Adquirir un vocabulario latino básico.
  • Traducir textos de dificultad acorde con los conocimientos teóricos.
  • Aplicar los conocimientos de latín al enriquecimiento de la propia lengua.

Programa de contenidos teóricos y prácticos

Teórico

  • Tema 1. La lengua latina.
    • Visión histórica.
    • Rasgos fundamentales. El latín, lengua flexiva. Categorías gramaticales.
  • Tema 2. Morfosintaxis nominal.
  • Tema 3. Morfosintaxis verbal.
  • Tema 4. La oración simple.
  • Tema 5. La oración compuesta.
  • Tema 6. La formación de palabras.

Práctico

  • Prácticas: se realizarán siguiendo el desarrollo del temario teórico: los contenidos de morfología y sintaxis explicados serán siempre respaldados por prácticas de análisis y traducción.
  • Tutorías colectivas: se pondrán en común las dudas sobre los contenidos estudiados, dudas que podrán ser resueltas tanto por el profesor como por los alumnos. En estas sesiones se sopesará la marcha del curso, a fin de contrastar regularmente el proceso y resultados del aprendizaje y de facilitar la autoevaluación, tanto del estudiante como del profesor, en el sentido de poder comprobar que el proceso de aprendizaje se desarrolla según lo previsto.

Bibliografía

Bibliografía fundamental

  • Baudiffier, E. - Gason, J. - Thomas, A., 1996: Initiation aux lettres latines 3e, Paris.
  • Baudiffier, E. - Gason, J. - Thomas, A., 1996: Initiation aux lettres latines 4e, Paris.
  • Boekhorst, G.- Reiff, A., 1983 (=1965): Ars Latina 1, Paderborn.
  • Mariner Bigorra, S., 1990: Lengua y literatura latinas I. Filología, Madrid.
  • Oerberg, H.H., 1983: Lengua Latina per se illustrata, Hauniae.
  • Rubio Fernández, L.- González Rolán, T., 1985: Nueva gramática latina, Madrid.
  • Valentí Fiol, E., 1974: Gramática latina, Barcelona.

Bibliografía complementaria

  • Baldi, Ph., The Foundations of Latin, Berlin-New York, 1999.
  • Castillo Herrera, M. del, Vocabulario latino. Ascendencia, frecuencia, trascendencia, Madrid, 2014.
  • Herman, J., El latín vulgar, tr. esp., Barcelona, 1997.
  • Janson, T., A Natural History of Latin, Oxford, 2004.
  • Palmer, L. R., 1974: Introducción al latín, trad. J.J. Moralejo y J.L. Moralejo, Barcelona.
  • Solokov, J.B. Latin alive: the survival of Latin in English and the Romance languages, Cambridge-New York, 2010.
  • Stroh, W.: El latín ha muerto. ¡Viva el latín!, Barcelona, 2012.
  • Tagliavini, C., Orígenes de las lenguas neolatinas. Introducción a la Filología Romance, trad. esp., Madrid, 1993.
  • Villar, F., 1991: Los indoeuropeos y los orígenes de Europa: lenguaje e historia, Madrid.

Metodología docente

  • MD01. EXPOSICIONES EN CLASE POR PARTE DEL PROFESOR. Podrán ser de tres tipos: 1) Lección magistral: Se presentarán en el aula los conceptos teóricos fundamentales y se desarrollarán los contenidos propuestos. Se procurará transmitir estos contenidos motivando al alumnado a la reflexión, facilitándole el descubrimiento de las relaciones entre diversos conceptos y tratando de promover una actitud crítica. 2) Seminarios: Se ampliará y profundizará en algunos aspectos concretos relacionados con la materia. Se tratará de que sean participativos, motivando al alumnado a la reflexión y al debate.  
  • MD02. PRÁCTICAS REALIZADAS BAJO SUPERVISIÓN DEL PROFESOR. Pueden ser individuales o en grupo: 1) La revisión de ejercicios o traducciones como aplicación práctica de los conocimientos teóricos 2) Las simulaciones o dramatizaciones para adquirir y desarrollar las destrezas lingüísticas.  
  • MD03. TRABAJOS REALIZADOS DE FORMA NO PRESENCIAL: Podrán ser realizados individualmente o en grupo. Los alumnos presentarán en público los resultados de estos trabajos, desarrollando las habilidades y destrezas relativas a la materia que adquieren a lo largo del curso, además de las competencias relacionadas con las capacidades comunicativas, analíticas y creativas.  
  • MD05. EXÁMENES. La teoría aplicada se evaluará por medio de pruebas escritas y orales. La evaluación de las competencias prácticas podrá hacerse mediante el trabajo personal autónomo, las actividades dirigidas, la asistencia y la participación en clase

Evaluación (instrumentos de evaluación, criterios de evaluación y porcentaje sobre la calificación final)

Evaluación ordinaria

  • La evaluación tendrá carácter continuo.
  • Instrumentos de evaluación:
    • Pruebas escritas.
    • Exposiciones.
  • Criterios de evaluación:
    • Grado de conocimiento de la materia.
    • Grado de corrección y adecuación en la expresión escrita.
    • Actitud participativa.
    • Realización de las actividades propuestas.
  • Valoración:
    • Evaluación continua, 40%: progreso y adquisición de conocimientos y competencias mediante un seguimiento continuo del trabajo del alumno a través de sus intervenciones en las clases teóricas, su participación en las clases prácticas y sus exposiciones en clase, así como mediante controles periódicos.
    • Prueba final, 60%: un examen último determinará el grado de conocimiento y maduración alcanzado. Esta prueba deberá ser superada para aprobar la asignatura.

Evaluación extraordinaria

  • Prueba única.
    • Descripción: una prueba única que contendrá preguntas teóricas y una parte práctica.
    • Criterios de evaluación: grado de conocimiento de la teoría; competencia en el análisis morfosintáctico y en la traducción de frases de escasa complejidad.
    • Instrumentos: examen presencial o a través de los disponibles en la plataforma PRADO u otros que ofrece la UGR.
    • Porcentaje sobre calificación final: 100%.

Evaluación única final

  • Prueba única.
    • Descripción: una prueba única que contendrá preguntas teóricas y una parte práctica.
    • Criterios de evaluación: grado de conocimiento de la teoría; competencia en el análisis morfosintáctico y en la traducción de frases de escasa complejidad.
    • Instrumentos: examen presencial o a través de los disponibles en la plataforma PRADO u otros que ofrece la UGR.
    • Porcentaje sobre calificación final: 100%.

Información adicional

  • Grupos Lengua Latina:
    • Grados de Estudios Árabes e Islámicos, Historia, Literaturas comparadas, Filología Hispánica, Filología Clásica: Celia López Alcalde: celialopez@ugr.es.
    • Grado de Filología Clásica: Carlos de Miguel Mora: demiguel@ugr.es.
    • Grados de Estudios Árabes e Islámicos, Historia, Literaturas comparadas, Filología Hispánica: Celia López Alcalde: celialopez@ugr.es.
    • Grados de Estudios Ingleses, Lenguas Modernas y su Literatura, Estudios Franceses, Doble Grado Educación Primaria-Estudios Ingleses, Doble Grado Estudios Ingleses-Filología Hispánica: Laura Jiménez Ríos: ljrios@ugr.es
    • Grados de Estudios Ingleses, Lenguas Modernas y su Literatura, Estudios Franceses, Doble Grado Educación Primaria-Estudios Franceses: Juan Carlos Jiménez del Castillo: jcjimenez@go.ugr.es