Guía docente de Textos Griegos I.2 (2761119)

Curso 2023/2024
Fecha de aprobación: 20/06/2023

Grado

Grado en Filología Clásica

Rama

Artes y Humanidades

Módulo

Formación Básica

Materia

Lengua Griega

Curso

1

Semestre

2

Créditos

6

Tipo

Troncal

Profesorado

Teórico

Carlos Alberto Martins De Jesus. Grupo: A

Tutorías

Carlos Alberto Martins De Jesus

Email
  • Primer semestre
    • Miércoles
      • 10:30 a 14:30 (F. Filosofía. Despacho.)
      • 15:30 a 17:30 (F. Filosofía. Despacho.)
  • Segundo semestre
    • Martes de 10:30 a 14:30 (F. Filosofía. Despacho.)
    • Miércoles de 12:30 a 14:30 (F. Filosofía. Despacho.)

Prerrequisitos y/o Recomendaciones

  • Ninguno. El alumno comienza en un nivel elemental para introducirse en un conocimiento inicial de la lengua y cultura griega.

Breve descripción de contenidos (Según memoria de verificación del Grado)

  • Conocimiento elemental de las estructuras lingüísticas del griego antiguo que capacite para un posterior acceso a niveles más elevados.
  • Conocimiento básico de los géneros literarios de la Grecia antigua.
  • Traducción y comentario de textos adecuados al nivel de progreso en el conocimiento de las estructuras gramaticales de la lengua griega.

Competencias

Competencias generales

  • CG01. Analizar y sintetizar toda la información adquirida. 
  • CG03. Gestionar la información y el conocimiento en su ámbito disciplinar, y manejar a nivel de usuario las herramientas propias de las tecnologías de la información y la comunicación. 
  • CG04. Ser capaz de organizar, planificar, tomar decisiones de manera autónoma y resolver problemas. 
  • CG05. Ser capaz de proyectar los conocimientos, habilidades y destrezas adquiridos para promover una sociedad basada en los valores de la libertad, la justicia, la igualdad y el pluralismo. 
  • CG06. Ser capaz de trabajar en equipos multidisciplinares y relacionarse con otras personas del mismo o distinto ámbito profesional. 
  • CG07. Saber exponer y defender con claridad los objetivos y resultados del trabajo. 
  • CG08. Adoptar un compromiso ético en el ejercicio de la profesión. 
  • CG09. Tener capacidad de crítica y autocrítica. 
  • CG10. Saber reconocer y respetar la diversidad. 
  • CG11. Saber integrarse en un grupo de trabajo. 
  • CG14. er capaz de aplicar los conocimientos en la práctica. 
  • CG15. apacidad de aprendizaje autónomo. 
  • CG16. Capacidad de adaptación a nuevas situaciones. 
  • CG17. Capacidad de innovación y creatividad. 

Competencias específicas

  • CE02. Conocimiento profundo de las lenguas clásicas: latín y griego. 
  • CE04. Conocimiento de las técnicas y métodos del análisis lingüístico y de la crítica literaria. 
  • CE06. Conocimiento del destino y la pervivencia de las formas literarias y los contenidos culturales de la antigüedad greco-latina. 
  • CE07. Conocimiento de la traducción tanto en sus aspectos prácticos como en los teóricos. 
  • CE12. Conocimiento de terminología y neología. 
  • CE14. Conocimiento de las diferentes variantes de la lengua griega. 
  • CE19. Traducir e interpretar textos griegos y latinos cualquiera que sea el soporte de su transmisión. 
  • CE20. Comunicar los conocimientos adquiridos. 
  • CE22. Analizar textos y discursos literarios y no literarios utilizando las oportunas técnicas de análisis y para realizar análisis y comentarios lingüísticos en perspectiva histórico-comparativa. 
  • CE24. Realizar labores de asesoramiento y corrección lingüística. 
  • CE25. Entender los distintos procesos del mundo editorial y gestionar el control de su calidad. 
  • CE33. Capacidad de razonar de forma crítica. 
  • CE34. Incorporar al desarrollo del trabajo la automotivación y la autoexigencia. 
  • CE35. Apreciar la autonomía e independencia de juicio. 
  • CE36. Estimar positivamente el pensamiento original y creativo. 
  • CE37. Asumir compromisos sociales y éticos. 
  • CE38. Reconocer y respetar lo diferente y plural. 

Resultados de aprendizaje (Objetivos)

  • Adquisición de la metodología de análisis y traducción de textos griegos en prosa y verso (nivel inicial).
  • Adquisición y refuerzo del conocimiento inicial de la morfología verbal de la lengua griega, así como sus valores gramaticales y sintácticos.
  • Adquisición y refuerzo del conocimiento de la sintaxis oracional.
  • Adquisición de vocabulario griego básico.
  • Manejo en el empleo de recursos específicos en soporte físico y digital.

Programa de contenidos teóricos y prácticos

Teórico

  • Repaso de la morfología pronominal.
  • Repaso de la morfología verbal: temas de aoristo y perfecto.
  • Introducción a la sintaxis oracional
  • Introducción a la lengua literaria: la lengua épica
  • Introducción a la métrica griega: el hexámetro.

Práctico

  • Análisis, traducción y comentario de textos en prosa y verso (épica).

Bibliografía

Bibliografía fundamental

  • Lengua griega
    • Alfageme, I. R., Nueva gramática griega, Madrid: Coloquio, 1990.
    • Berenguer Amenós, J., Gramática griega + Hélade. Ejercicios de griego I: Morfología. Antología, Barcelona: Bosch, 2005 (28ª ed.).
    • Calvo Martínez, J. L., Griego para universitarios, Granada, 2016.
    • Crespo, E. et alii, Sintaxis del griego clásico, Madrid, 2003.
    • Fleury, E., Morfología histórica de la lengua griega, Barcelona, 1971.
    • Rodríguez Adrados, F., Nueva sintaxis del griego antiguo, Madrid, 1992.
  • Manuales de métrica
    • Bergua Cavero, J., Pronunciación y prosodia del griego antiguo, Madrid, Ediciones Clásicas, 2015.
    • Guzmán Guerra, A., Manual de métrica griega, Madrid, Ediciones Clásicas, 1997.
    • Maas, P., Greek metre, Oxford, Clarendon Press, 1962.
    • Martinelli, M.Ch., Gli strumenti del poeta. Elementi di metrica greca, Bologna, Cappelli, 1995.
    • West, M.L., Greek Metre, Oxford, Clarendon Press, 1982.

Bibliografía complementaria

  • Manuales de lingüística griega
    • Chantraine, P., Grammaire homérique, 2 vols., Paris, Klinksieck, 1973/1981.
    • Fernández Galiano, M., Manual práctico de morfología verbal griega, Madrid, Gredos, 1981.
    • Lejeune, M., Phonétique historique du mycénien et du grec ancien, Paris, Klincksieck, 1987.
  • Manuales de métrica y estilística
    • Carrière, J., Stylistique grecque, Paris, Klincksieck, 1967.
    • Martínez Conesa, J.A., Figuras estilísticas aplicadas al griego y al latín, Valencia, Bello, 1972.
    • Muñoz Valle, I., Investigaciones sobre el estilo formular épico y sobre la lengua de Homero, Valencia, Bello, 1974.
    • Séchan, L., Essais de stylistique grecque, Paris, Ophrys, 1972.

Metodología docente

  • MD01. Lección magistral/expositiva 
  • MD03. Resolución de problemas y estudio de casos prácticos 
  • MD04. Seminarios 
  • MD06. Realización de trabajos en grupo 
  • MD07. Realización de trabajos individuales 

Evaluación (instrumentos de evaluación, criterios de evaluación y porcentaje sobre la calificación final)

Evaluación ordinaria

Las herramientas de evaluación de la asignatura serán las siguientes:

  • Asistencia: calificación máxima 10% de la nota final. Para sumar el porcentaje correspondiente se deberá cumplir un 80% de la asistencia total.
  • Participación activa: calificación máxima 10%. Se entiende por participación activa la corrección en clase de los textos propuestos.
  • Trabajo individual: calificación máxima 20%.Se realizará un trabajo individual (análisis, traducción y comentario de un texto de los autores del temario). Se calificará de la siguiente manera: 3 puntos análisis morfo-sintáctico, 2 puntos la traducción y 5 puntos el comentario cerrado sobre cuestiones del texto.
  • Examen: calificación máxima 60%. Se realizará en la fecha adjudicada a tal efecto por la Facultad y será calificado de la siguiente manera: 3 puntos análisis morfo-sintáctico, 2 puntos la traducción con diccionario y 5 puntos el comentario cerrado sobre cuestiones del temario teórico.

Nota bene:

  • La entrega del trabajo es obligatoria para poder presentarse a examen.
  • Para superar la asignatura la suma de todas las herramientas de evaluación debe ser igual o superior a 5.
  • En todas las pruebas y tareas se valorará positivamente la corrección gramatical en español y en griego (especial énfasis en los espíritus), sustrayendo 0.25 por cada falta ortografía cometida.

Evaluación extraordinaria

  • Examen único: calificación máxima 100%. Se realizará en la fecha oficial de examen y se calificará de la siguiente manera: 3 puntos análisis morfo-sintáctico, 2 puntos la traducción con diccionario y 5 puntos las cuestiones del temario teórico.

Nota bene:

  • Se valorará positivamente la corrección gramatical en español y en griego (especial énfasis en los espíritus), sustrayendo 0.25 por cada falta ortografía cometida.

Evaluación única final

  • Examen único: calificación máxima 100%. Se realizará en la fecha oficial de examen de convocatoria ordinaria y se calificará de la siguiente manera: 3 puntos análisis morfo-sintáctico, 2 puntos la traducción con diccionario y 5 puntos las cuestiones del temario teórico.

Nota bene:

  • Se valorará positivamente la corrección gramatical en español y en griego (especial énfasis en los espíritus), sustrayendo 0.25 por cada falta ortografía cometida.

Información adicional

  • Todos los materiales serán puestos a disposición del alumnado en la plataforma PRADO.