Guía docente de Fonética y Fonología del Inglés II (28511A3)

Curso 2024/2025
Fecha de aprobación: 26/06/2024

Grado

Grado en Estudios Ingleses

Rama

Artes y Humanidades

Módulo

Análisis Lingüístico de la Lengua Inglesa

Materia

Métodos de Análisis Lingüístico de la Lengua Inglesa

Curso

3

Semestre

2

Créditos

6

Tipo

Optativa

Profesorado

Teórico

Eva María Gómez Jiménez. Grupo: A

Tutorías

Eva María Gómez Jiménez

Email
  • Primer semestre
    • Lunes de 09:30 a 12:30 (Despacho)
    • Miércoles de 09:30 a 12:30 (Despacho)
  • Segundo semestre
    • Lunes de 09:30 a 12:30 (Despacho)
    • Miércoles de 09:30 a 12:30 (Despacho)

Prerrequisitos y/o Recomendaciones

  • Aunque esta asignatura pueden elegirla los alumnos que se matriculen de 3º y 4º cursos, no es en absoluto recomendable cursarla sin haber cursado y aprobado la asignatura obligatoria de 3º curso Fonética y Fonología de la Lengua Inglesa.
  • Como prerrequisito los alumnos tienen que saber transcribir (transcripción fonológica como mínimo).

Breve descripción de contenidos (Según memoria de verificación del Grado)

  • Features of Connected Speech
  • Stress, Rhythm and Intonation in English
  • An Introduction to the phonology of World Englishes

Competencias

Competencias generales

  • CG01. Comprender el material escrito y desarrollar el hábito de la lectura de textos en lengua inglesa, valorando críticamente lo que se lee, estableciendo conexiones entre materias y áreas, relacionando este material con la realidad, especialmente, con la práctica profesional. 
  • CG02. Expresar ideas con claridad y corrección tanto de forma escrita como oral; en especial, es deseable que se hayan desarrollado las capacidades de describir, narrar, explicar y argumentar. 
  • CG04. Plantear, analizar y resolver problemas relacionados con las materias de estudio: enfrentarse a desafíos intelectuales generando respuestas propias a partir de conocimientos y experiencias. 
  • CG05. Disposición para la investigación científica: curiosidad, capacidad de observación, método para plantear preguntas y para poner a prueba respuestas, reflexión y análisis crítico. 
  • CG07. Desarrollo de actitudes de confianza, iniciativa, disciplina, creatividad, curiosidad y placer en el estudio. 
  • CG12. Comprender textos largos y complejos de carácter literario o basados en hechos, apreciando distinciones de estilo. Comprender artículos especializados e instrucciones técnicas largas, aunque no se relacionen con su especialidad. 
  • CG13. Expresarse con fluidez y espontaneidad sin tener que buscar de forma muy evidente las expresiones adecuadas. Utilizar el lenguaje con flexibilidad y eficacia para fines sociales y profesionales. Formular ideas y opiniones con precisión, y relacionar sus intervenciones hábilmente con las de otros hablantes. 
  • CG14. Presentar descripciones claras y detalladas de temas complejos que incluyan otros temas, desarrollando ideas concretas y terminando con una conclusión apropiada. 
  • CG15. Expresarse en textos claros y bien estructurados exponiendo puntos de vista de cierta extensión. Ser capaz de escribir sobre temas complejos en cartas, redacciones o informes resaltando lo que considera que son aspectos importantes. Seleccionar el estilo apropiado para los lectores a los que van dirigidos sus escritos.

Competencias específicas

  • CE01. Conocimiento de los niveles de descripción de la gramática de la lengua inglesa (fonología, fonética, morfología, sintaxis y semántica léxica) y de sus unidades de estudio (fonema, morfema, sintagma, oración, texto). 
  • CE04. Conocimiento del metalenguaje propio de las diversas disciplinas lingüísticas. 
  • CE05. Desarrollo y empleo del sentido crítico como capacidad de discernir los componentes lingüísticos, clasificarlos, explicarlos, y evaluarlos. 
  • CE06. Analizar, comentar, y explicar textos escritos en inglés de diversos tipos, registros y géneros, sabiendo en todo momento cómo clasificar y exponer las dificultades propias de éstos. 
  • CE07. Emplear y utilizar con soltura y criterio los diversos recursos de información y estudio, tanto en materiales bibliográficos impresos (libros y revistas) como en soporte informático, relativos a los estudios de lingüística inglesa. 
  • CE08. Curiosidad intelectual manifiesta en diversos aspectos relativos a los fenómenos lingüísticos del inglés. 
  • CE09. Constancia y regularidad en el hábito de estudio como medio de adquisición y refrendo de conocimientos vinculados con sus intereses. 
  • CE10. Iniciativa para resolver situaciones en las que se requiera la aplicación de conocimientos lingüísticos determinados (problemas de traducción, organización de una entrevista, redacción de un comunicado). 
  • CE54. Disposición a examinar las creencias y las opiniones con el propósito de contrastarlas con los hechos.  

Resultados de aprendizaje (Objetivos)

  • Haber aprendido a establecer relaciones entre esta asignatura y las restantes del plan de estudios con las que comparte principios e ideas.
  • Haber dominado los conceptos básicos relacionados con el análisis fonético y fonológico de la lengua inglesa
  • Haber adquirido la instrucción perceptiva y productiva específica que le permita distinguir los procesos fonológicos y sus correlatos fonéticos en el habla conexionada.
  • Ser capaces de identificar, explicar y reproducir oralmente las características propias del habla conexionada del inglés
  • Haber adquirido la instrucción perceptiva y productiva específica que le permita distinguir los patrones de entonación del inglés en el nivel fonológico y de relacionarlos con sus correlatos fonéticos.
  • Ser capaces de identificar y reproducir oralmente los patrones de entonación del inglés
  • Haber aprendido los conocimientos relativos al análisis instrumental del habla mediante la utilización de herramientas de análisis fonético informatizadas

Programa de contenidos teóricos y prácticos

Teórico

  • Introduction to the notion of Standard English (SE)
  • Introduction to World Englishes (WE): From Kachru's concentric circles to Schneider's dynamic model
  • Phonological features of RP
  • The sound of English in the British Isles: Irish English, Scottish English and Welsh English
  • The sound of English in the world: North American English, Canadian English, Australian English, South African English and New Zealand English

Práctico

Seminarios/Talleres

  • Ejercicios de entrenamiento auditivo
  • Dictados fonéticos
  • Transcripción fonológica y fonética
  • Ejercicios de producción del habla

Prácticas con software de análisis de la señal del habla: introducción a la utilización de los analizadores de voz Speech Analyzer y Praat para el análisis e interpretación de la visualización de la señal del habla y sus aplicaciones didácticas.

Bibliografía

Bibliografía fundamental

  • Cruttenden, A. 2016. Gimson's Pronunciation of English . Routledge. Companion website for Gimson’s Pronunciation of English http://www.routledgetextbooks.com/textbooks/9781444183092/default.php.
  • Crystal, D. (2007). English as a Global Language. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Gómez González, María M.A. / Sánchez Roura, T. 2016. English Pronunciation for Speakers of Spanish. From Theory to Practice. Series: Mouton Textbook. De Gruyter Mouton.
  • Companion Website for English Pronunciation for Speakers of Spanish. From Theory to Practice :Multilab. http://www.usc.es/multimlab/
  • Jones, D. , Roach, P. , Hartman, J. & J. Setter. 2006. English Pronouncing Dictionary. C.U.P.
  • Kachru, B. (1992). The Other Tongue: English across cultures. University of Illinois Press.
  • Kachru, B. (1992). World Englishes: approaches, issues and resources. Language Teaching, 25: 1-14. Cambridge UP.
  • Kachru, Y. (2006). World Englishes in Asian Contexts. (Larry E. Smith Eds.) Hong Kong: Hong Kong University Press.
  • Kachru, B. B., Kachru, Y. and Nelson, C. (2009). The Handbook of World Englishes. Wiley-Blackwell.
  • Kirkpatrick, A. (ed.) (2021). The Routledge handbook of world Englishes (Second ed.). Abingdon, Oxon.
  • Modiano, M. (1999). "Standard English(es) and educational practices for the world's lingua franca". English Today: 15/4: 3-13.
  • Roach, P. 2009. English Phonetics and Phonology . C.U.P.
  • Schneider, Edgar W. (2020). English around the world : an introduction (Second ed.). Cambridge.
  • Schreier, Daniel; Hundt, Marianne; Schneider, Edgar W., eds. (2020). The Cambridge Handbook of World Englishes. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Wells, J. 2008. Pronunciation Dictionary (LPD3). Longman.

Bibliografía complementaria

  • Cruttenden, A. 1986. Intonation. Cambridge: CUP.
  • Hewings, M. 2007. English Pronunciation in Use. Advanced Book: C.U.P.
  • Johns-Lewis, C. 1986. Intonation in Discourse. San Diego, CA: College-Hill Press.
  • O’Connor, J. D. and G. F. Arnold. 1973. Intonation of colloquial English. London: Longman.
  • Skandera, P. and P. Burleigh. 2011. A Manual of English Phonetics and Phonology. Gunter Narr Verlag.
  • Wells, J. 1982. Accents of English (vol. 1, 2 and 3). Cambridge: CUP.
  • Wells, J. 2006. English Intonation. Cambridge: CUP.

Enlaces recomendados

Computer tools for the analysis of speech

Others

Metodología docente

  • MD01. Lección magistral/expositiva 
  • MD02. Seminarios 
  • MD03. Resolución de problemas y estudio de casos prácticos 
  • MD05. Realización de trabajos individuales 

Evaluación (instrumentos de evaluación, criterios de evaluación y porcentaje sobre la calificación final)

Evaluación ordinaria

Instrumentos de evaluación

  • Proyecto final (en parejas o en pequeños grupos) en el que se pondrán en práctica todos los conocimientos aprendidos durante el curso a algún corpus elegido por los estudiantes (y aprobado por la profesora) sobre alguna de las variedades del inglés y sus aspectos divergentes (o convergentes)del Inglés standard. Se trata de un trabajo de tutorización realizado a lo largo del cuatrimestre bajo la supervisión de la profesora.

Criterios de evaluación

  • Conocimiento crítico de los conceptos estudiados
  • Dominio de la terminología específica
  • Capacidad para elaborar una explicación razonada e informada sobre los diferentes conceptos estudiados
  • Capacidad para la aplicación práctica de los contenidos
  • Grado de desarrollo de las competencias del módulo
  • Asistencia a tutorías para el seguimiento del trabajo

Porcentajes sobre la evaluación final (*)

  • Proyecto sobre la aplicación práctica de los principios fonológicos de alguna de las variedades del inglés (80% de la calificación final)
  • Presentación del trabajo (20%)

En las pruebas/trabajos se espera que el alumno demuestre un nivel de competencia lingüística equivalente a C1. La presencia de errores lingüísticos que denoten un nivel de competencia insuficiente será causa de evaluación negativa.

(*) Para aprobar la asignatura, será requisito indispensable obtener el 50% de cada componente de la evaluación.

Plagio: Según establece el Artículo 15 de la Normativa de Evaluación y Calificación de la Universidad de Granada, el plagio, entendido como la presentación de un trabajo u obra hecho por otra persona como propio o la copia de textos sin citar su procedencia y dándolos como de elaboración propia, conllevará automáticamente la calificación numérica de cero en la asignatura en la que se hubiera detectado, independientemente del resto de las calificaciones que el estudiante hubiera obtenido. Esta consecuencia debe entenderse sin perjuicio de las responsabilidades disciplinarias en las que pudieran incurrir los estudiantes que plagien.

En línea con la normativa de la UGR expuesta en el párrafo anterior, es necesario aclarar que, al igual que con cualquier otro tipo de plagio, el incumplimiento del compromiso de autoría por parte del/de la estudiante debido a la realización de las actividades por recursos no humanos (por ejemplo, aplicaciones informáticas de Inteligencia Artificial) conllevará igualmente la calificación automática de SUSPENSO (0) en el ejercicio, así como las responsabilidades disciplinarias que esta acción pueda acarrear.

Evaluación extraordinaria

  • El proyecto final individual contará el 100% de la nota final y requerirá la identificación del estudiante.

En las pruebas/trabajos se espera que el alumno demuestre un nivel de competencia lingüística equivalente a C1. La presencia de errores lingüísticos que denoten un nivel de competencia insuficiente será causa de evaluación negativa.

(*) Para aprobar la asignatura en la evaluación extraordinaria, será requisito indispensable obtener una calificación igual o superior al 50% del proyecto final individual.

Plagio: Según establece el Artículo 15 de la Normativa de Evaluación y Calificación de la Universidad de Granada, el plagio, entendido como la presentación de un trabajo u obra hecho por otra persona como propio o la copia de textos sin citar su procedencia y dándolos como de elaboración propia, conllevará automáticamente la calificación numérica de cero en la asignatura en la que se hubiera detectado, independientemente del resto de las calificaciones que el estudiante hubiera obtenido. Esta consecuencia debe entenderse sin perjuicio de las responsabilidades disciplinarias en las que pudieran incurrir los estudiantes que plagien.

En línea con la normativa de la UGR expuesta en el párrafo anterior, es necesario aclarar que, al igual que con cualquier otro tipo de plagio, el incumplimiento del compromiso de autoría por parte del/de la estudiante debido a la realización de las actividades por recursos no humanos (por ejemplo, aplicaciones informáticas de Inteligencia Artificial) conllevará igualmente la calificación automática de SUSPENSO (0) en el ejercicio, así como las responsabilidades disciplinarias que esta acción pueda acarrear.

Evaluación única final

  • El proyecto final individual contará el 100% de la nota final y requerirá la identificación del estudiante.

(*) Para aprobar la asignatura mediante evaluación única final, será requisito indispensable obtener una calificación igual o superior al 50% del proyecto final individual.

Plagio: Según establece el Artículo 15 de la Normativa de Evaluación y Calificación de la Universidad de Granada, el plagio, entendido como la presentación de un trabajo u obra hecho por otra persona como propio o la copia de textos sin citar su procedencia y dándolos como de elaboración propia, conllevará automáticamente la calificación numérica de cero en la asignatura en la que se hubiera detectado, independientemente del resto de las calificaciones que el estudiante hubiera obtenido. Esta consecuencia debe entenderse sin perjuicio de las responsabilidades disciplinarias en las que pudieran incurrir los estudiantes que plagien.

En línea con la normativa de la UGR expuesta en el párrafo anterior, es necesario aclarar que, al igual que con cualquier otro tipo de plagio, el incumplimiento del compromiso de autoría por parte del/de la estudiante debido a la realización de las actividades por recursos no humanos (por ejemplo, aplicaciones informáticas de Inteligencia Artificial) conllevará igualmente la calificación automática de SUSPENSO (0) en el ejercicio, así como las responsabilidades disciplinarias que esta acción pueda acarrear.

Información adicional

  • En las pruebas/trabajos se espera que el alumno demuestre un nivel de competencia lingüística equivalente a C1.
  • La presencia de errores lingüísticos que denoten un nivel de competencia insuficiente será causa de evaluación negativa.

Información de interés para estudiantado con discapacidad y/o Necesidades Específicas de Apoyo Educativo (NEAE): Gestión de servicios y apoyos (https://ve.ugr.es/servicios/atencion-social/estudiantes-con-discapacidad).