Guía docente de Textos Literarios Árabes Clásicos (27911D1)

Curso 2024/2025
Fecha de aprobación: 26/06/2024

Grado

Grado en Estudios Árabes e Islámicos

Rama

Artes y Humanidades

Módulo

Textos Literarios Árabes

Materia

Textos Literarios Árabes Clásicos

Year of study

3

Semestre

2

ECTS Credits

6

Tipo

Optativa

Profesorado

Teórico

Julia María Carabaza Bravo. Grupo: A

Tutorías

Julia María Carabaza Bravo

Email
  • Martes
    • 09:30 a 10:30
    • 12:30 a 14:30
  • Viernes
    • 09:30 a 10:30
    • 12:30 a 14:30

Prerrequisitos y/o Recomendaciones

  • Tener nivel de lengua árabe correspondiente a 3º curso/2º semestre

Breve descripción de contenidos (Según memoria de verificación del Máster)

  • Explicación teórico-práctica de cómo analizar y comentar un texto literario en árabe.
  • Normas básicas para la traducción de textos.
  • Enseñanza teórica de los fundamentos de la métrica y retórica árabes.
  • Análisis del periodo histórico y literario en que se encuadran los diversos textos.
  • Traducción de textos desde la época preislámica hasta la era moderna.
  • Comentario de los textos desde el punto de vista morfosintáctico, semántico y estilístico.

Competencias

Competencias Generales

  • CG01. Desarrollar actitudes reflexivas y un espíritu crítico e indagador en el campo de los estudios árabes e islámicos y sus aplicaciones en el ámbito profesional. 
  • CG03. Dominar la epistemología de las principales corrientes del estudio de la lengua, las literaturas y la historia del mundo árabe. 
  • CG05. Conocer las disciplinas de estudio de la literatura en lengua árabe y sus distintos géneros, así como desarrollar la capacidad de comentario y análisis mediante la aplicación de diferentes perspectivas de la crítica literaria. 
  • CG09. Involucrarse activamente en el aprendizaje dentro de un clima de participación, mediación, cooperación y comunicación interpersonal, responsabilizándose de la construcción del propio saber, durante la formación del Grado, y asumir la importancia de este proceso a lo largo de la vida. 
  • CG10. Asumir la importancia de una formación permanente y desarrollar la autonomía en el aprendizaje mediante metas factibles y útiles, la búsqueda de recursos y bibliografía, así como la lectura analítica e inquisitiva de estos materiales. 
  • CG11. Adquirir la capacidad de trabajo efectivo en equipo, de organización de trabajos, y de análisis y resolución de problemas. 
  • CG15. Leer y escribir en árabe culto. 
  • CG19. Analizar textos lingüísticos, literarios e históricos árabes. 
  • CG20. Traducir textos lingüísticos, literarios e históricos árabes. 

Competencias Específicas

  • CE100. Conocimiento y manejo de las técnicas de traducción de textos clásicos y contemporáneos. 
  • CE56. Utilizar adecuadamente las TIC. 
  • CE98. Comprender y analizar los textos fundamentales de la literatura árabe. 
  • CE99. Análisis y valoración de los textos literarios desde la época preislámica hasta la actualidad. 

Resultados de aprendizaje (Objetivos)

  • Conocimiento de las fuentes básicas de la literatura árabe clásica.
  • Aprendizaje de conceptos fundamentales de métrica y retórica árabes.
  • Análisis de textos literarios árabes clásicos representativos.
  • Comprensión de un texto literario clásico, mediante el comentario de sus rasgos formales y temáticos esenciales y su relación con la época correspondiente.

Programa de contenidos Teóricos y Prácticos

Teórico

  • Tema 1. Traducción y comentario de textos literarios árabes clásicos.
  • Tema 2. Nociones básicas de métrica y retórica árabes.
  • Tema 3. Textos del periodo preislámico.
  • Tema 4. Poesía de los primeros tiempos del Islam.
  • Tema 5. Textos poéticos de la época omeya.
  • Tema 6. Poesía modernista y neoclásica del periodo abasí.
  • Tema 7. La prosa literaria durante el Califato abasí.
  • Tema 8. Textos del llamado periodo de decadencia literaria.

Práctico

  • Mismo anterior, dado el carácter de la asignatura.

Bibliografía

Bibliografía fundamental

  • ABDUL-RAOF, H., Arabic Rhetoric: A pragmatic analysis. Londres-Nueva York, 2006.
  • -, Arabic Stylistics: A Coursebook. Wiesbaden, 2001.
  • ADONIS, Introducción a la poesía árabe. Madrid, 1986.
  • ARBERRY, A. J., Arabic Poetry. Cambridge, 1965.
  • BLACHÈRE, R., Histoire de la Littérature Arabe des origines à la fin du XVe siècle de J.-C. (3 vols.). Paris, 1980-2009 (reimp.).
  • COUPRY, H., Traité de versification arabe. Amsterdam, 1981.
  • ḌAYF, Š., Tārīj al-adab al-ʻarabī (10 vols.). El Cairo, 1960-1995.
  • DÍEZ BORQUE, J. M., Comentario de textos literarios: método y práctica. Madrid, 1983.
  • AL-FĀJŪRĪ, Ḥ., Al-Ŷāmiʻ fī tārīj al-adab al-ʻarabī. Al-Adab al-Qadīm. Beirut, 1986.
  • LÁZARO CARRETER, F. y CORREA CALDERÓN, E., Cómo se comenta un texto literario. Madrid, 1976.
  • TRABULSI, A., La critique poétique des Arabes. Damasco, 1956.
  • RUBIERA MATA, Mª J., La literatura árabe clásica: Desde la época pre-islámica al Imperio Otomano. Alicante, 1999.
  • SOBH, M., Historia de la Literatura Árabe Clásica. Madrid, 2002.
  • THE CAMBRIDGE HISTORY OF ARABIC LITERATURE (6 vols.). Cambridge, 2006-2010.
  • VERNET, J., Literatura Árabe. Barcelona, 2002.

Bibliografía complementaria

  • CANTARINO, V., Arabic Poetics in the Golden Age: selection of texts accompanied by a preliminary study. Leiden, 1975.
  • DERMENGHEM, E., Les plus beaux textes arabes. Paris, 1979.
  • AL-FĀJŪRĪ, Ḥ., Muntajabāt al-adab al-ʻarabī. Beirut, 1969.
  • GREVILLE TUETEY, CH., Classical Arabic Poetry: 162 poems from Imru-l-Kais to Ma`arri. Londres, 1985.
  • MARTÍNEZ MONTÁVEZ, P., Taracea de poemas árabes. Granada, 1995.
  • AL-MURŠIDĪ, M. et al., al-Adab wa-l-nuṣūṣ wa-l-balāga. El Cairo, 1961.
  • MUṢṬAFÀ, M. A. et al., al-Adab wa-l-nuṣūṣ. El Cairo, s.a.
  • SÁNCHEZ RATIA, J., Treinta poemas árabes con su contexto. Madrid, 1998.
  • VEGLISON, J., La poesía árabe clásica (antología). Madrid, 2005.

Metodología docente

  • MD01. Lección magistral/expositiva. 
  • MD02. Sesiones de discusión y debate. 
  • MD03. Resolución de problemas y estudio de casos prácticos. 
  • MD04. Seminarios. 
  • MD06. Análisis de fuentes y documentos. 
  • MD13. Talleres. 

Evaluación (instrumentos de evaluación, criterios de evaluación y porcentaje sobre la calificación final)

Evaluación Ordinaria

  • Instrumentos: Evaluación continua.
  • Criterios de evaluación: Se tendrá en cuenta la realización satisfactoria de las actividades desarrolladas, y la coherencia y corrección demostradas tanto a nivel lingüístico como literario.
  • La evaluación continua consistirá en:
  • a) Asistencia:

Asistencia y participación activa en las clases y tutorías presenciales y/o virtuales.

Porcentaje: hasta 20 %.

  • b) Trabajo personal de alumno:

El alumnado realizará de manera autónoma las tareas solicitadas por el profesor en un plazo de tiempo establecido. Dichas tareas, mayoritariamente comentarios de textos literarios, cubrirán todas las destrezas y competencias propias de la materia, y serán revisadas y corregidas por el profesor y el alumnado de forma interactiva.

Porcentaje: hasta 40%.

  • c) Realización de pruebas presenciales:

Pruebas en las que el alumnado demuestre la adquisición de las competencias ya descritas.

Porcentaje: hasta 40%.

  • NOTA: Para poder obtener una calificación final en la evaluación continua, el/la estudiante deberá haber superado los apartados b) y c) con la puntuación de, al menos, un 50% del porcentaje total señalado.

Evaluación Extraordinaria

  • Instrumentos: En la evaluación extraordinaria, el alumnado podrá elegir entre dos modalidades: la entrega de todas las actividades realizadas a lo largo del semestre, o bien una prueba escrita consistente en el comentario de un texto literario árabe clásico. En ambos casos habrá una tutoría presencial o virtual posterior, individualizada, en la que el/la estudiante deberá responder a cuantas cuestiones le plantee la docente sobre los resultados de su labor.
  • Criterios de evaluación: Se tendrá en cuenta la realización satisfactoria de las actividades desarrolladas o de la prueba escrita, y la coherencia y corrección demostradas tanto a nivel lingüístico como literario.
  • Porcentaje final: hasta100%.

Evaluación única final

  • Instrumentos: En la evaluación única final, el alumnado podrá elegir entre dos modalidades: la entrega de todas las actividades realizadas a lo largo del semestre, o bien una prueba escrita consistente en el comentario de un texto literario árabe clásico. En ambos casos habrá una tutoría presencial o virtual posterior, individualizada, en la que el/la estudiante deberá responder a cuantas cuestiones le plantee la docente sobre los resultados de su labor.
  • Criterios de evaluación: Se tendrá en cuenta la realización satisfactoria de las actividades desarrolladas o de la prueba escrita, y la coherencia y corrección demostradas tanto a nivel lingüístico como literario.
  • Porcentaje final: hasta100%.