Guía docente de Textos Griegos II. 2 (2761128)

Curso 2024/2025
Fecha de aprobación: 24/06/2024

Grado

Grado en Filología Clásica

Rama

Artes y Humanidades

Módulo

Comentario de Textos Griegos

Materia

Textos Griegos II

Year of study

2

Semestre

2

ECTS Credits

6

Tipo

Obligatoria

Profesorado

Teórico

  • Álvaro Ibáñez Chacón. Grupo: A
  • Concepción López Rodríguez. Grupo: A

Tutorías

Álvaro Ibáñez Chacón

Email
  • Primer semestre
    • Miércoles
      • 08:30 a 10:30 (F. Filosofía. Despacho)
      • 12:30 a 14:30 (F. Filosofía. Despacho)
    • Jueves de 08:30 a 10:30 (F. Filosofía. Despacho)
  • Segundo semestre
    • Lunes de 08:30 a 10:30 (F. Filosofía. Despacho)
    • Martes de 10:30 a 13:30 (F. Filosofía. Despacho)
    • Jueves de 12:30 a 13:30 (F. Filosofía. Despacho)

Concepción López Rodríguez

Email
  • Primer semestre
    • Lunes de 08:30 a 10:30 (F. Filosofía. Despacho)
    • Jueves de 08:30 a 10:30 (F. Filosofía. Despacho)
  • Segundo semestre
    • Miércoles de 10:30 a 14:30 (F. Filosofía. Despacho)
  • Anual
    • Lunes de 12:30 a 14:30 (F. Filosofía. Despacho)

Prerrequisitos y/o Recomendaciones

  • Conocimiento de la lengua griega al nivel adquirido en las asignaturas homónimas de carácter básico.

Breve descripción de contenidos (Según memoria de verificación del Máster)

  • Los contenidos de la materia Comentario de Textos pretenden poner a los estudiantes en contacto directo con los textos más representativos de todas las épocas y géneros de la Literatura Griega.
  • La asignatura Textos Griegos II, ubicada en el Segundo Curso, tendría como contenido general “Textos Griegos arcaicos”. Se imparte en dos partes, que se corresponden con los semestres del curso académico.
  • Nota bene: la asignatura Textos Griegos II.2 concierne exclusivamente a Poesía lírica griega arcaica.

Competencias

Competencias Generales

  • CG01. Analizar y sintetizar toda la información adquirida. 
  • CG03. Gestionar la información y el conocimiento en su ámbito disciplinar, y manejar a nivel de usuario las herramientas propias de las tecnologías de la información y la comunicación. 
  • CG04. Ser capaz de organizar, planificar, tomar decisiones de manera autónoma y resolver problemas. 
  • CG05. Ser capaz de proyectar los conocimientos, habilidades y destrezas adquiridos para promover una sociedad basada en los valores de la libertad, la justicia, la igualdad y el pluralismo. 
  • CG06. Ser capaz de trabajar en equipos multidisciplinares y relacionarse con otras personas del mismo o distinto ámbito profesional. 
  • CG07. Saber exponer y defender con claridad los objetivos y resultados del trabajo. 
  • CG08. Adoptar un compromiso ético en el ejercicio de la profesión. 
  • CG09. Tener capacidad de crítica y autocrítica. 
  • CG10. Saber reconocer y respetar la diversidad. 
  • CG11. Saber integrarse en un grupo de trabajo. 
  • CG12. Ser capaz de trabajar en un contexto intercultural. 
  • CG13. Ser capaz de comunicarse con expertos de su área de conocimiento y de otras áreas. 
  • CG14. er capaz de aplicar los conocimientos en la práctica. 
  • CG15. apacidad de aprendizaje autónomo. 
  • CG16. Capacidad de adaptación a nuevas situaciones. 
  • CG17. Capacidad de innovación y creatividad. 
  • CG18. Saber asumir tareas de liderazgo, coordinación y representación. 

Competencias Específicas

  • CE01. Conocimiento profundo de la literatura griega y latina en sus textos originales. 
  • CE02. Conocimiento profundo de las lenguas clásicas: latín y griego. 
  • CE04. Conocimiento de las técnicas y métodos del análisis lingüístico y de la crítica literaria. 
  • CE05. Conocimiento de los contextos históricos y culturales (mitología, religión, pensamiento, arte, instituciones) en los que se han producido los textos griegos y latinos. 
  • CE06. Conocimiento del destino y la pervivencia de las formas literarias y los contenidos culturales de la antigüedad greco-latina. 
  • CE07. Conocimiento de la traducción tanto en sus aspectos prácticos como en los teóricos. 
  • CE09. Conocimiento de la retórica y de la estilística.  
  • CE11. Conocimiento de herramientas informáticas específicas. 
  • CE19. Traducir e interpretar textos griegos y latinos cualquiera que sea el soporte de su transmisión. 
  • CE20. Comunicar los conocimientos adquiridos. 
  • CE21. Localizar, utilizar y sintetizar información bibliográfica tanto si procede de fondos documentales custodiados en bibliotecas, como si se trata de información contenida en bases de datos y otros instrumentos informáticos de de Internet. 
  • CE22. Analizar textos y discursos literarios y no literarios utilizando las oportunas técnicas de análisis y para realizar análisis y comentarios lingüísticos en perspectiva histórico-comparativa. 
  • CE24. Realizar labores de asesoramiento y corrección lingüística. 
  • CE25. Entender los distintos procesos del mundo editorial y gestionar el control de su calidad. 
  • CE26. Traducir textos de diferente tipo 
  • CE27. Elaborar textos de diverso tipo. 
  • CE29. Relacionar el conocimiento filológico con otras áreas y disciplinas. 
  • CE33. Capacidad de razonar de forma crítica. 
  • CE34. Incorporar al desarrollo del trabajo la automotivación y la autoexigencia. 
  • CE35. Apreciar la autonomía e independencia de juicio. 

Resultados de aprendizaje (Objetivos)

  • Que el alumnado sitúe el origen y el desenvolvimiento de la lírica griega en su contexto histórico y cultural.
  • Que aprecie su influencia en la historia literaria, desde la Grecia antigua a la actualidad.
  • Que identifique los rasgos de lengua y estilo, así como los temas característicos de los subgéneros líricos.
  • Que profundice en el aprendizaje de la lengua griega en general y, en particular, de sus variedades dialectales y literarias.
  • Que integre los conocimientos adquiridos en la traducción y el comentario de textos.

Programa de contenidos Teóricos y Prácticos

Teórico

Partes I-II:

  • Introducción general a la lírica griega arcaica.
  • Características (lengua, métrica, estilística) de los siguientes subgéneros:
    • Elegía
    • Yambo
    • Coral (fragmentaria)
    • Mélica

Práctico

Parte I:

  • Análisis, traducción y comentario de una antología de poesía lírica arcaica: elegía.
  • Análisis, traducción y comentario de una antología de poesía lírica arcaica: yambo.

Parte II:

  • Análisis, traducción y comentario de una antología de poesía lírica arcaica: coral (fragmentaria).
  • Análisis, traducción y comentario de una antología de poesía lírica arcaica: mélica.

Bibliografía

Bibliografía fundamental

  • Ediciones, traducciones, antologías, comentarios:
    • Bernabé, A. – Rodríguez Somolinos, H., Poetisas griegas, Madrid, 1994.
    • Boedeker, D. – Sider, D. (eds.), The New Simonides. Contexts of Praise and Desire, Oxford, 2001.
    • Calame, C., Alcman, Roma, 1983.
    • Campbell, D.A., Greek Lyric, 4 vols., Cambridge-London, 1982-1993.
    • Davies, M., Poetarum Melicorum Graecorum Fragmenta, Oxford, 1991.
    • Degani, E., Hipponax, Leipzig, 19912.
    • Ferraté, J., Líricos griegos arcaicos, Barcelona, 1967.
    • García Gual, C., Antología de la poesía lírica griega (siglos VII-IV a. C.), Madrid, 1980.
    • García Romero, F., De hombres y dioses. Antología de poesía lírica griega antigua (siglos VII-V a.C.), Madrid, 2015.
    • Gentili, B. – Prato, C., Poetae Elegiaci, 2 vols., Leipzig, 1979-1985.
    • Gerber, D.E., Greek Elegiac Poetry, Cambridge, 1999.
    • Gianotti, G.F., Il canto dei greci. Antologia della lirica, Torino, 1977.
    • Hutchinson, G.O., Greek Lyric Poetry. A Commentary on Selected Larger Pieces, Oxford, 2001.
    • Page, D., Poetae Melici Graeci, Oxford, 1962.
    • Page, D., Supplementum Lyricis Graecis, Oxford, 1974.
    • Pellizer, E. – Tedeschi, G., Semonides. Testimonia et fragmenta, Roma, 1990.
    • Perrota, G. – Gentili, B., Polinnia. Poesia greca arcaica, Messina-Firenze, 1968.
    • Rodríguez Adrados, F. R., Liricos griegos. Elegiacos y yambógrafos arcaicos (siglos VII-V a. C.), 2 vols., Madrid, 1957.
    • Rodríguez Adrados, Lírica griega arcaica. Poemas corales y monódicos, 700-300 a.C., Madrid, 1989.
    • Suárez de la Torre, E., Antología de la lírica griega arcaica, Madrid, 2002.
    • Suárez de la Torre, E., Yambógrafos griegos, Madrid, 2002.
    • West, M.L., Iambi et elegi Graeci ante Alexandrum cantati, 2 vols., Oxford, 1989-1992.
  • Diccionarios:
    • Bailly, A., Dictionnaire grec-français, Paris, 1950.
    • Beekes, R., Etymological Dictionary of Greek, Leiden, 2010.
    • Chantraine, P., Dictionnaire étymologique de la langue grecque: histoire des mots, (2ª ed.) Paris, 1999.
    • Diggle, J. et al., The Cambridge Greek Lexicon. Cambridge, 2021.
    • Liddell, H. J.- Scott, R., Greek-English Lexicon. Abridged edition, Oxford 1987// Revised by H.S. Jones and R.M. McKenzie with a supplement edited by E.A. Barber, Oxford, 1996.
    • Montanari, F., The Brill Dictionary of Ancient Greek, Leiden-Boston, 2015.
    • Rodríguez Adrados, F. et al., Diccionario Griego-Español, Madrid, 1989-. (parcialmente on line)

Bibliografía complementaria

  • Contexto cultural y literario:
    • Alsina, J., Literatura griega, Barcelona, 1967.
    • Dover, K. – J., Bowie, E. L. – Griffin, J. – West, M. L. (eds.), Literatura de la Grecia antigua, Madrid, 1967.
    • Easterling, P.E. – Knox, B.M.W. (eds.), Historia de la literatura clásica. I. Literatura griega, Madrid, 1985.
    • Gentili, B., Poesía y público en la Grecia antigua, Barcelona, 1996.
    • Gerber, D., A Companion to the Greek Lyric Poets, Leiden, 1997.
    • Greene, E., Women Poets in Greece and Rome, Norman, 2005.
    • Lesky, A., Historia de la literatura griega, Madrid, 1968.
    • López Férez, J. A. (ed.), Historia de la literatura griega, Madrid, 1988.
    • Rodríguez Adrados, F., El mundo de la lírica griega antigua, Madrid, 1981.
    • Rodríguez Adrados, F., Orígenes de la lírica griega, Madrid, 1976.
    • Rodríguez Adrados, F., Sociedad, amor y poesía en la Grecia antigua, Madrid, 1995.
    • West, M.L., Studies in Elegy andIambus, Berlin-New York, 1974.
  • Lengua:
    • Calvo Martínez, J. L., Griego para universitarios, Granada, 2016.
    • Chantraine, P., Morfología histórica del griego, Reus, 1974.
    • Crespo, E. et alii, Sintaxis del griego clásico, Madrid, 2003.
    • Fernández Galiano, M., Manual práctico de morfología verbal griega, Madrid, 1981.
    • Fleury, E., Morfología histórica de la lengua griega, Barcelona, 1971.
    • Jiménez López, Mª.D., Sintaxis del griego antiguo, 2 vols., Madrid, 2020.
    • Lejeune, M., Phonétique historique du mycénien et du grec ancien, Paris, 1987 (2ª ed.).
    • Rodríguez Adrados, F., Nueva sintaxis del griego antiguo, Madrid, 1992.
  • Métrica y estilística:
    • Bergua Cavero, J., Pronunciación y prosodia del griego antiguo, Madrid, 2015.
    • Carrière, J., Estilística griega, México, 2009.
    • Codoñer, C. (ed.), El comentario de textos griegos y latinos, Madrid, 1994.
    • Guzmán Guerra, A., Manual de métrica griega, Madrid, 1997.
    • Maas, P., Greek metre, Oxford, 1962.
    • Martinelli, M.Ch., Gli strumenti del poeta. Elementi di metrica greca, Bologna, 1995 (2ª ed.).
    • Martínez Conesa, J.A., Figuras estilísticas aplicadas al griego y al latín, Valencia, 1972.
    • Muñoz Valle, I., Investigaciones sobre el estilo formular épico y sobre la lengua de Homero, Valencia, 1974.
    • Vianello de Córdova, S. (comp.), Introducción a la estilística griega, México, 1995.
    • West, M.L., Greek Metre, Oxford, 1982.

Metodología docente

  • MD01. Lección magistral/expositiva 
  • MD03. Resolución de problemas y estudio de casos prácticos 
  • MD04. Seminarios 
  • MD06. Realización de trabajos en grupo 
  • MD07. Realización de trabajos individuales 

Evaluación (instrumentos de evaluación, criterios de evaluación y porcentaje sobre la calificación final)

Evaluación Ordinaria

La evaluación ordinaria será continua de las dos partes y basada en los siguientes instrumentos:

  1. Asistencia: calificación máxima 10% de la nota final. Para sumar el porcentaje correspondiente se deberá cumplir un 80% de la asistencia total.
  2. Participación activa: calificación máxima 10%. Se entiende por participación activa la corrección en clase de los textos propuestos.
  3. Parcial I: calificación máxima 40%. Examen de la primera parte de la asignatura (elegía-yambo), consistente en análisis, traducción con diccionario y comentario.
  4. Parcial II: calificación máxima 40%. Examen de la segunda parte de la asignatura (coral-mélica), consistente en análisis, traducción con diccionario y comentario.

Nota Bene:

  • En todas las pruebas y tareas se valorará positivamente la corrección gramatical en español y en griego (especial énfasis en los espíritus), sustrayendo 0.25 por cada falta ortografía cometida.
  • Para superar la asignatura la suma de todos las partes debe ser igual o superior a 5.
  • Si la suma de todos los instrumentos es inferior a 5, se deberá examinar en la convocatoria extraordinaria de ambas partes.

Evaluación Extraordinaria

  • Examen: calificación máxima 100%. Consistirá en un examen (análisis, traducción y comentario) de las dos partes del temario.

Evaluación única final

El alumnado que, de acuerdo con la normativa de la Universidad de Granada, se acoja al sistema de Evaluación Única Final, será evaluado con:

  • Examen: calificación máxima 100%. Consistirá en un examen (análisis, traducción y comentario) de las dos partes del temario.

Información adicional

  • Todos los materiales serán puestos a disposición del alumnado en la plataforma PRADO y/o en el servicio de reprografía más cercano.